2 Chronicles 16:11
2 Chronicles 16:11
The events of Asa's reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.

The rest of the events of Asa's reign, from beginning to end, are recorded in [The Book of the Kings of Judah and Israel.]

The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

Now, the acts of Asa from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Note that the events of Asa's reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

Now the accomplishments of Asa from first to last are written in the Book of the Kings of Judah.

The events of Asa's reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.

Everything about Asa from first to last is written in the Book of the Kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, see, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

But the works of Asa the first and last are written in the book of the kings of Juda and Israel.

And behold the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

And lo, the matters of Asa, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Judah and Israel.

2 i Kronikave 16:11
Por ja, bëmat e Asait nga të parat deri në ato të fundit, i gjejmë të shkruara në librin e mbretit të Judës dhe të Izraelit.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 16:11
وأمور آسا الاولى والاخيرة ها هي مكتوبة في سفر الملوك ليهوذا واسرائيل.

Dyr Lauft B 16:11
De früeherne und spaeterne Getaat von n Äsenn ist aufzaichnet in de Jaarbüecher von de Judauer und Isryheeler Künig.

2 Летописи 16:11
И, ето, делата на Аса, първите и последните, ето, написани са в Книгата на Юдовите и Израилевите царе.

歷 代 志 下 16:11
亞 撒 所 行 的 事 , 自 始 至 終 都 寫 在 猶 大 和 以 色 列 諸 王 記 上 。

亚 撒 所 行 的 事 , 自 始 至 终 都 写 在 犹 大 和 以 色 列 诸 王 记 上 。

亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。

亚撒所行的事,自始至终,都写在《犹大和以色列诸王记》上。

2 Chronicles 16:11
I eto, Asina djela, od prvoga do posljednjeg, zapisana su u Knjizi o judejskim i izraelskim kraljevima.

Druhá Paralipomenon 16:11
O jiných pak věcech Azových, prvních i posledních, zapsáno jest v knize o králích Judských a Izraelských.

Anden Krønikebog 16:11
Asas Historie fra først til sidst staar jo optegnet i Bogen om Judas og Israels Konger.

2 Kronieken 16:11
En ziet, de geschiedenissen van Asa, de eerste met de laatste, ziet, zij zijn beschreven in het boek der koningen van Juda en Israel.

דברי הימים ב 16:11
וְהִנֵּה֙ דִּבְרֵ֣י אָסָ֔א הָרִאשֹׁונִ֖ים וְהָאַחֲרֹונִ֑ים הִנָּ֤ם כְּתוּבִים֙ עַל־סֵ֣פֶר הַמְּלָכִ֔ים לִיהוּדָ֖ה וְיִשְׂרָאֵֽל׃

יא והנה דברי אסא הראשונים והאחרונים--הנם כתובים על ספר המלכים ליהודה וישראל

והנה דברי אסא הראשונים והאחרונים הנם כתובים על־ספר המלכים ליהודה וישראל׃

2 Krónika 16:11
De ímé Asának mind elsõ, mind utolsó dolgai meg vannak írva a Júda és az Izráel királyainak könyvében.

Kroniko 2 16:11
La historio de Asa, la unua kaj la lasta, estas priskribita en la libro de la regxoj de Judujo kaj Izrael.

TOINEN AIKAKIRJA 16:11
Ja katso, Asan työt, sekä ensimäiset että viimeiset, katso, ne ovat kirjoitetut Juudan ja Israelin kuningasten kirjassa.

2 Chroniques 16:11
Et voici, les actes d'Asa, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans le livre des rois de Juda et d'Israël.

Les actions d'Asa, les premières et les dernières, sont écrites dans le livre des rois de Juda et d'Israël.

Or voilà les faits d'Asa, tant les premiers que les derniers; voilà, ils sont écrits au Livre des Rois de Juda et d'Israël.

2 Chronik 16:11
Die Geschichten aber Assas, beide die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im Buch von den Königen Judas und Israels.

Die Geschichten aber Asas, beide, die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im Buch von den Königen Juda's und Israels.

Die Geschichte Asas aber, die frühere wie die spätere, findet sich aufgezeichnet im Buche der Könige von Juda und Israel.

2 Cronache 16:11
Or ecco, le azioni d’Asa, le prime e le ultime, si trovano scritte nel libro dei re di Giuda e d’Israele.

Or ecco, i fatti di Asa, primi ed ultimi, sono scritti nel libro dei re di Giuda e d’Israele.

2 TAWARIKH 16:11
Arakian, maka segala kisah Asa, baik yang mula baik yang kemudian, bahwasanya tersuratlah ia itu di dalam kitab raja-raja Yehuda dan Israel.

역대하 16:11
아사의 시종 행적은 유다와 이스라엘 열왕기에 기록되니라

II Paralipomenon 16:11
opera autem Asa prima et novissima scripta sunt in libro regum Iuda et Israhel

Antroji Kronikø knyga 16:11
Visi Asos darbai yra surašyti Judo ir Izraelio karalių knygoje.

2 Chronicles 16:11
Na, ko nga meatanga a Aha, o te timatanga, o muri, kua oti te tuhituhi ki te pukapuka o nga kingi o Hura, o Iharaira.

2 Krønikebok 16:11
Hvad som er å fortelle om Asa, både i hans første og i hans senere dager, det er opskrevet i boken om Judas og Israels konger.

2 Crónicas 16:11
Los hechos de Asa, los primeros y los postreros, he aquí, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.

Los hechos de Asa, los primeros y los postreros, están escritos en el Libro de los Reyes de Judá y de Israel.

Mas he aquí, los hechos de Asa, primeros y postreros, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.

Mas he aquí, los hechos de Asa, primeros y postreros, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.

Mas he aquí, los hechos de Asa, primeros y postreros, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.

2 Crônicas 16:11
A história de Asa, rei de Judá, do começo ao fim, está narrada no Livro da História Reis de Judá e de Israel.

Eis que os atos de Asa, desde os primeiros até os últimos, estão escritos no livro dos reis de Judá e de Israel.   

2 Cronici 16:11
Faptele lui Asa, cele dintîi şi cele depe urmă, sînt scrise în cartea împăraţilor lui Iuda şi Israel.

2-я Паралипоменон 16:11
И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царейИудейских и Израильских.

И вот, деяния Асы, первые и последние, описаны в книге царей Иудейских и Израильских.[]

Krönikeboken 16:11
Men vad som är att säga om Asa, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i boken om Judas och Israels konungar.

2 Chronicles 16:11
At, narito, ang mga gawa ni Asa, na una at huli, narito, nangakasulat sa aklat ng mga hari sa Juda at Israel.

2 พงศาวดาร 16:11
และดูเถิด พระราชกิจของอาสา ตั้งแต่ต้นจนสุดท้าย ได้บันทึกไว้ในหนังสือของกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอล

2 Tarihler 16:11
Asanın yaptığı işler, başından sonuna dek, Yahuda ve İsrail krallarının tarihinde yazılıdır.[]

2 Söû-kyù 16:11
Nầy các công việc của A-sa, từ đầu đến cuối, đều đã chép trong sách các vua Giu-đa và Y-sơ-ra-ên.

2 Chronicles 16:10
Top of Page
Top of Page