2 Chronicles 13:16
2 Chronicles 13:16
The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

The Israelite army fled from Judah, and God handed them over to Judah in defeat.

The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.

When the sons of Israel fled before Judah, God gave them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

So the Israelites fled before Judah, and God handed them over to them.

When the descendants of Israel ran away from the army of Judah, God handed them over to the army of Judah.

The Israelites fled from before the Judahite army, and God handed them over to the men of Judah.

The Israelites fled from Judah's [army], and God handed them over to Judah.

And the sons of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Juda, and the Lord delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

The children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,

2 i Kronikave 13:16
Kështu bijtë e Izraelit ikën përpara Judës, dhe Perëndia i dorëzoi në duart e tij.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 13:16
فانهزم بنو اسرائيل من امام يهوذا ودفعهم الله ليدهم.

Dyr Lauft B 13:16
D Isryheeler gmüessnd vor de Judauer dyrvonlaauffen. Dyr Herrgot gaab s ien eyn de Gwalt;

2 Летописи 13:16
Израилтяните бягаха пред Юда; и Бог ги предаде в ръката им,

歷 代 志 下 13:16
以 色 列 人 在 猶 大 人 面 前 逃 跑 ,   神 將 他 們 交 在 猶 大 人 手 裡 。

以 色 列 人 在 犹 大 人 面 前 逃 跑 ,   神 将 他 们 交 在 犹 大 人 手 里 。

以色列人在猶大人面前逃跑,神將他們交在猶大人手裡。

以色列人在犹大人面前逃跑,神将他们交在犹大人手里。

2 Chronicles 13:16
Izraelovi sinovi pobjegoše pred Judejcima i Bog ih predade njima u ruke.

Druhá Paralipomenon 13:16
A tak utíkali synové Izraelští před Judou, ale dal je Bůh v ruku jejich.

Anden Krønikebog 13:16
Israeliterne flygtede for Judæerne, og Gud gav dem i deres Haand;

2 Kronieken 13:16
En de kinderen Israels vloden voor het aangezicht van Juda; en God gaf hen in hun hand.

דברי הימים ב 13:16
וַיָּנ֥וּסוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִפְּנֵ֣י יְהוּדָ֑ה וַיִּתְּנֵ֥ם אֱלֹהִ֖ים בְּיָדָֽם׃

טז וינוסו בני ישראל מפני יהודה ויתנם אלהים בידם

וינוסו בני־ישראל מפני יהודה ויתנם אלהים בידם׃

2 Krónika 13:16
És az Izráel fiai menekülének Júda elõl, de az Isten kezökbe adá õket;

Kroniko 2 13:16
Kaj la Izraelidoj ekkuris antaux la Judoj, kaj Dio transdonis ilin en la manojn de cxi tiuj.

TOINEN AIKAKIRJA 13:16
Ja Israelin lapset pakenivat Juudan edellä, ja Jumala antoi heitä heidän käsiinsä,

2 Chroniques 13:16
Et les fils d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra en leurs mains.

Les enfants d'Israël s'enfuirent devant Juda, et Dieu les livra entre ses mains.

Et les enfants d'Israël s'enfuirent de devant Juda, parce que Dieu les avait livrés entre leurs mains.

2 Chronik 13:16
Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände,

Und die Kinder Israel flohen vor Juda, und Gott gab sie in ihre Hände, {~}

Und die Israeliten flohen vor den Judäern, und Gott gab sie in deren Gewalt.

2 Cronache 13:16
I figliuoli d’Israele fuggirono d’innanzi a Giuda, e Dio li diede nelle loro mani.

Ed i figliuoli d’Israele fuggirono d’innanzi a Giuda; e Iddio li diede loro nelle mani.

2 TAWARIKH 13:16
sehingga larilah bani Israel dari hadapan orang Yehuda dan diserahkan Allah akan mereka itu kepada tangannya.

역대하 13:16
이스라엘 자손이 유다 앞에서 도망하는지라 하나님이 그 손에 붙이신고로

II Paralipomenon 13:16
fugeruntque filii Israhel Iudam et tradidit eos Deus in manu eorum

Antroji Kronikø knyga 13:16
Izraelitai bėgo nuo Judo, ir Dievas atidavė juos į šių rankas.

2 Chronicles 13:16
Na rere ana nga tama a Iharaira i te aroaro o Hura, a homai ana ratou e te Atua ki o ratou ringa.

2 Krønikebok 13:16
Israels barn flyktet for Juda, og Gud gav dem i deres hånd.

2 Crónicas 13:16
Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.

Cuando los Israelitas huyeron delante de Judá, Dios los entregó en sus manos.

Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.

Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.

Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.

2 Crônicas 13:16
Vendo o ocorrido, todos os filhos de Israel bateram em retirada de diante de Judá, pois compreenderam que Deus os havia entregado nas mãos do exército de Judá.

E os filhos de Israel fugiram de diante de Judá, e Deus lhos entregou nas suas maos.   

2 Cronici 13:16
Copiii lui Israel au fugit dinaintea lui Iuda, şi Dumnezeu i -a dat în mînile lui.

2-я Паралипоменон 13:16
И побежали сыны Израилевы от Иудеев, и предал их Бог в руки им.

И побежали сыны Израилевы от Иудеев, и предал их Бог в руки им.[]

Krönikeboken 13:16
Och Israels barn flydde för Juda, och Gud gav dem i deras hand.

2 Chronicles 13:16
At ang mga anak ni Israel ay nagsitakas sa harap ng Juda: at ibinigay ng Dios sila sa kanilang kamay.

2 พงศาวดาร 13:16
คนอิสราเอลได้หนีต่อหน้ายูดาห์ และพระเจ้าทรงมอบเขาไว้ในมือของเขาทั้งหลาย

2 Tarihler 13:16
İsrailliler Yahudalıların önünden kaçtı. Tanrı onları Yahudalıların eline teslim etti.[]

2 Söû-kyù 13:16
Dân Y-sơ-ra-ên chạy trốn trước mặt dân Giu-đa, và Ðức Chúa Trời phó chúng nó vào tay dân Giu-đa.

2 Chronicles 13:15
Top of Page
Top of Page