1 Samuel 27:4 When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him. Word soon reached Saul that David had fled to Gath, so he stopped hunting for him. And when it was told Saul that David had fled to Gath, he no longer sought him. Now it was told Saul that David had fled to Gath, so he no longer searched for him. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. When it was reported to Saul that David had fled to Gath, he no longer searched for him. Saul was told that David had fled to Gath, and he did not continue to search for him. When Saul learned that David had fled to Gath, he did not mount a new search for him. When Saul was told that David had fled to Gath, he didn't search for him anymore. And it was told Saul that David had fled to Gath, and he sought him no more. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. And it was told Saul that David was fled to Geth, and he sought no more after him. And it was told Saul that David had fled to Gath; and he sought no more for him. And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. And it was told to Saul that David had fled to Gath: and he sought no more again for him. It was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him. 1 i Samuelit 27:4 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 27:4 Dyr Sämyheel A 27:4 1 Царе 27:4 撒 母 耳 記 上 27:4 有 人 告 诉 扫 罗 说 : 大 卫 逃 到 迦 特 。 扫 罗 就 不 再 寻 索 他 了 。 有人告訴掃羅說,大衛逃到迦特,掃羅就不再尋索他了。 有人告诉扫罗说,大卫逃到迦特,扫罗就不再寻索他了。 1 Samuel 27:4 První Samuelova 27:4 1 Samuel 27:4 1 Samuël 27:4 שמואל א 27:4 וַיֻּגַּ֣ד לְשָׁא֔וּל כִּֽי־בָרַ֥ח דָּוִ֖ד גַּ֑ת וְלֹֽא־ [יֹוסַף כ] (יָסַ֥ף ק) עֹ֖וד לְבַקְשֹֽׁו׃ ס ד ויגד לשאול כי ברח דוד גת ולא יוסף (יסף) עוד לבקשו {ס} ויגד לשאול כי־ברח דוד גת ולא־ [יוסף כ] (יסף ק) עוד לבקשו׃ ס 1 Sámuel 27:4 Samuel 1 27:4 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 27:4 1 Samuel 27:4 Saül, informé que David s'était enfui à Gath, cessa de le chercher. Alors on rapporta à Saül que David s'en était fui à Gath; ainsi il ne continua plus de le chercher. 1 Samuel 27:4 Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr. {~} {~} Als nun Saul die Meldung empfing, David sei nach Gath geflohen, gab er es auf, noch länger auf ihn zu fahnden. 1 Samuele 27:4 Or egli fu rapportato a Saulle che Davide era fuggito in Gat; laonde egli non continuò più a cercarlo. 1 SAMUEL 27:4 사무엘상 27:4 I Samuelis 27:4 Pirmoji Samuelio knyga 27:4 1 Samuel 27:4 1 Samuels 27:4 1 Samuel 27:4 Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. Y le dieron la noticia a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. Y vino la nueva á Saúl que David se había huído á Gath, y no lo buscó más. Y vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más. 1 Samuel 27:4 Ora, sendo Saul avisado de que Davi tinha fugido para Gate, não cuidou mais de buscá-lo. 1 Samuel 27:4 1-я Царств 27:4 И донесли Саулу, что Давид убежал в Геф, и не стал он более искать его.[] 1 Samuelsboken 27:4 1 Samuel 27:4 1 ซามูเอล 27:4 1 Samuel 27:4 1 Sa-mu-eân 27:4 |