1 Samuel 26:22 "Here is the king's spear," David answered. "Let one of your young men come over and get it. "Here is your spear, O king," David replied. "Let one of your young men come over and get it. And David answered and said, “Here is the spear, O king! Let one of the young men come over and take it. David replied, "Behold the spear of the king! Now let one of the young men come over and take it. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it. David answered, "Here is the king's spear; have one of the young men come over and get it. David replied, "Here's the king's spear. Have one of the young men come over and get it. David replied, "Here is the king's spear! Let one of your servants cross over and get it. David responded, "Here's the king's spear. One of the young men should come over and get it. And David answered and said, Behold the king's spear! Let one of the servants come over and take it. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and get it. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it. And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it. And David answering, said: Behold the king's spear: let one of the king's servants come over and fetch it. And David answered and said, Behold the king's spear, and let one of the young men come over and fetch it. And David answered and said, Behold the spear, O king! let then one of the young men come over and fetch it. And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and take it. David answered, "Behold the spear, O king! Then let one of the young men come over and get it. And David answereth and saith, 'Lo, the king's spear; and let one of the young men pass over, and receive it; 1 i Samuelit 26:22 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 26:22 Dyr Sämyheel A 26:22 1 Царе 26:22 撒 母 耳 記 上 26:22 大 卫 说 : 王 的 枪 在 这 里 , 可 以 吩 咐 一 个 仆 人 过 来 拿 去 。 大衛說:「王的槍在這裡,可以吩咐一個僕人過來拿去。 大卫说:“王的枪在这里,可以吩咐一个仆人过来拿去。 1 Samuel 26:22 První Samuelova 26:22 1 Samuel 26:22 1 Samuël 26:22 שמואל א 26:22 וַיַּ֤עַן דָּוִד֙ וַיֹּ֔אמֶר הִנֵּ֖ה [הַחֲנִית כ] (חֲנִ֣ית ק) הַמֶּ֑לֶךְ וְיַעֲבֹ֛ר אֶחָ֥ד מֵֽהַנְּעָרִ֖ים וְיִקָּחֶֽהָ׃ כב ויען דוד ויאמר הנה החנית (חנית) המלך ויעבר אחד מהנערים ויקחה ויען דוד ויאמר הנה [החנית כ] (חנית ק) המלך ויעבר אחד מהנערים ויקחה׃ 1 Sámuel 26:22 Samuel 1 26:22 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 26:22 1 Samuel 26:22 David répondit: Voici la lance du roi; que l'un de tes gens vienne la prendre. Et David répondit, et dit : Voici la hallebarde du Roi; que quelqu'un des vôtres passe ici, et la prenne. 1 Samuel 26:22 David antwortete und sprach: Siehe, hier ist der Spieß des Königs; es gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn. David rief zur Antwort: Da ist des Königs Speer; einer der Leute mag herüberkommen und ihn holen. 1 Samuele 26:22 E Davide rispose, e disse: Ecco la lancia del re; passi qua uno de’ fanti, e piglila. 1 SAMUEL 26:22 사무엘상 26:22 I Samuelis 26:22 Pirmoji Samuelio knyga 26:22 1 Samuel 26:22 1 Samuels 26:22 1 Samuel 26:22 Respondió David, y dijo: He aquí la lanza del rey. Que pase acá uno de los jóvenes y la recoja. David respondió: "Aquí está la lanza del rey. Que pase acá uno de los jóvenes y la recoja. Y David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela. Y David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela. Y David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela. 1 Samuel 26:22 Davi então respondeu, e disse: Eis aqui a lança, ó rei! venha cá um os mancebos, e leve-a. 1 Samuel 26:22 1-я Царств 26:22 И отвечал Давид и сказал: вот копье царя; пусть один из отроков придет и возьмет его;[] 1 Samuelsboken 26:22 1 Samuel 26:22 1 ซามูเอล 26:22 1 Samuel 26:22 1 Sa-mu-eân 26:22 |