1 Samuel 25:27 And let this gift, which your servant has brought to my lord, be given to the men who follow you. And here is a present that I, your servant, have brought to you and your young men. And now let this present that your servant has brought to my lord be given to the young men who follow my lord. "Now let this gift which your maidservant has brought to my lord be given to the young men who accompany my lord. And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. Accept this gift your servant has brought to my lord, and let it be given to the young men who follow my lord. Now let this present that your servant has brought to your majesty be given to the young men who follow your majesty. Now let this present that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow my lord. Here is a gift I am bringing to you. May it be given to the young men who are in your service. And now this blessing which thy handmaid has brought unto my lord, let it be given unto the servants that follow my lord. And now this blessing which your handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. And now this blessing which your handmaid has brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord. And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord. Wherefore receive this blessing, which thy handmaid hath brought to thee, my lord: and give it to the young men that follow thee, my lord. And now this blessing which thy bondmaid has brought to my lord, let it be given to the young men that follow my lord. And now this present which thy servant hath brought unto my lord, let it be given unto the young men that follow my lord. And now this blessing which thy handmaid hath brought to my lord, let it even be given to the young men that follow my lord. Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord. 'And, now, this blessing which thy maid-servant hath brought to my lord -- it hath been given to the young men who are going up and down at the feet of my lord. 1 i Samuelit 25:27 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 25:27 Dyr Sämyheel A 25:27 1 Царе 25:27 撒 母 耳 記 上 25:27 如 今 求 你 将 婢 女 送 来 的 礼 物 给 跟 随 你 的 仆 人 。 如今,求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。 如今,求你将婢女送来的礼物给跟随你的仆人。 1 Samuel 25:27 První Samuelova 25:27 1 Samuel 25:27 1 Samuël 25:27 שמואל א 25:27 וְעַתָּה֙ הַבְּרָכָ֣ה הַזֹּ֔את אֲשֶׁר־הֵבִ֥יא שִׁפְחָתְךָ֖ לַֽאדֹנִ֑י וְנִתְּנָה֙ לַנְּעָרִ֔ים הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים בְּרַגְלֵ֥י אֲדֹנִֽי׃ כז ועתה הברכה הזאת אשר הביא שפחתך לאדני ונתנה לנערים המתהלכים ברגלי אדני ועתה הברכה הזאת אשר־הביא שפחתך לאדני ונתנה לנערים המתהלכים ברגלי אדני׃ 1 Sámuel 25:27 Samuel 1 25:27 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 25:27 1 Samuel 25:27 Accepte ce présent que ta servante apporte à mon seigneur, et qu'il soit distribué aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur. Mais maintenant voici un présent que ta servante a apporté à mon Seigneur, afin qu'on le donne aux gens qui sont à la suite de mon Seigneur. 1 Samuel 25:27 Hier ist der Segen, den deine Magd meinem Herrn hergebracht hat; den gib den Jünglingen, die unter meinem Herrn wandeln. Nun denn, dies Geschenk, das deine Sklavin meinem Herrn mitgebracht hat, laß den Leuten geben, die das Gefolge meines Herrn auf seinen Zügen bilden. 1 Samuele 25:27 E ora, ecco questo presente, il quale la tua servente ha portato al mio signore, acciocchè sia dato a’ fanti che sono al seguito del mio signore. 1 SAMUEL 25:27 사무엘상 25:27 I Samuelis 25:27 Pirmoji Samuelio knyga 25:27 1 Samuel 25:27 1 Samuels 25:27 1 Samuel 25:27 Y ahora permite que este presente que tu sierva ha traído para mi señor se dé a los jóvenes que acompañan a mi señor. "Y ahora permita que este presente que su sierva ha traído para mi señor se dé a los jóvenes que acompañan a mi señor. Y ahora esta bendición que tu sierva ha traído a mi señor, se dé a los jóvenes que siguen a mi señor. Y ahora esta bendición que tu sierva ha traído á mi señor, dése á los criados que siguen á mi señor. Y ahora esta bendición que tu sierva ha traído a mi señor, dése a los criados que siguen a mi señor. 1 Samuel 25:27 Aceita agora este presente que a tua serva trouxe a meu senhor; seja ele dado aos mancebos que seguem ao meu senhor. 1 Samuel 25:27 1-я Царств 25:27 Вот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему.[] 1 Samuelsboken 25:27 1 Samuel 25:27 1 ซามูเอล 25:27 1 Samuel 25:27 1 Sa-mu-eân 25:27 |