1 Samuel 21:6 So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from before the LORD and replaced by hot bread on the day it was taken away. Since there was no other food available, the priest gave him the holy bread--the Bread of the Presence that was placed before the LORD in the Tabernacle. It had just been replaced that day with fresh bread. So the priest gave him the holy bread, for there was no bread there but the bread of the Presence, which is removed from before the LORD, to be replaced by hot bread on the day it is taken away. So the priest gave him consecrated bread; for there was no bread there but the bread of the Presence which was removed from before the LORD, in order to put hot bread in its place when it was taken away. So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. So the priest gave him the consecrated bread, for there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from the presence of the LORD. When the bread was removed, it had been replaced with warm bread. So the priest gave him consecrated bread because no bread was there except the Bread of the Presence that had been removed from the LORD's presence and replaced with hot bread on the day it was taken away. So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the LORD in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away. So the priest gave him holy [bread] because he only had the bread of the presence which had been taken from the LORD's presence and replaced with warm bread that day. So the priest gave him the sacred bread, for there was no bread there but the showbread that had been taken from before the LORD to put hot bread in the day when it was taken away. So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the showbread, that was taken away from before the LORD, to put hot bread in its place the day when it was taken away. So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the show bread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. So the priest gave him holy bread ; for there was no bread there but the showbread, that was taken from before Jehovah, to put hot bread in the day when it was taken away. The priest therefore gave him hallowed bread: for there was no bread there, but only the loaves of proposition, which had been taken away from before the face of the Lord, that hot loaves might be set up. And the priest gave him holy bread; for there was no bread there but the shew-loaves that were taken from before Jehovah, to put on hot bread in the day when they were taken away. So the priest gave him holy bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the show-bread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. So the priest gave him holy [bread]; for there was no bread there but the show bread, that was taken from before Yahweh, to put hot bread in the day when it was taken away. And the priest giveth to him the holy thing, for there was no bread there except the bread of the Presence which is turned aside from the presence of Jehovah to put hot bread in the day of its being taken away. 1 i Samuelit 21:6 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:6 Dyr Sämyheel A 21:6 1 Царе 21:6 撒 母 耳 記 上 21:6 祭 司 就 拿 圣 饼 给 他 ; 因 为 在 那 里 没 有 别 样 饼 , 只 有 更 换 新 饼 , 从 耶 和 华 面 前 撤 下 来 的 陈 设 饼 。 祭司就拿聖餅給他,因為在那裡沒有別樣餅,只有更換新餅從耶和華面前撤下來的陳設餅。 祭司就拿圣饼给他,因为在那里没有别样饼,只有更换新饼从耶和华面前撤下来的陈设饼。 1 Samuel 21:6 První Samuelova 21:6 1 Samuel 21:6 1 Samuël 21:6 שמואל א 21:6 וַיַּעַן֩ דָּוִ֨ד אֶת־הַכֹּהֵ֜ן וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו כִּ֣י אִם־אִשָּׁ֤ה עֲצֻֽרָה־לָ֙נוּ֙ כִּתְמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ם בְּצֵאתִ֕י וַיִּהְי֥וּ כְלֵֽי־הַנְּעָרִ֖ים קֹ֑דֶשׁ וְהוּא֙ דֶּ֣רֶךְ חֹ֔ל וְאַ֕ף כִּ֥י הַיֹּ֖ום יִקְדַּ֥שׁ בַּכֶּֽלִי׃ ו ויען דוד את הכהן ויאמר לו כי אם אשה עצרה לנו כתמול שלשם בצאתי ויהיו כלי הנערים קדש והוא דרך חל--ואף כי היום יקדש בכלי ויען דוד את־הכהן ויאמר לו כי אם־אשה עצרה־לנו כתמול שלשם בצאתי ויהיו כלי־הנערים קדש והוא דרך חל ואף כי היום יקדש בכלי׃ 1 Sámuel 21:6 Samuel 1 21:6 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:6 1 Samuel 21:6 Alors le sacrificateur lui donna du pain consacré, car il n'y avait là d'autre pain que du pain de proposition, qu'on avait ôté de devant l'Eternel pour le remplacer par du pain chaud au moment où on l'avait pris. Le Sacrificateur donc lui donna le pain sacré ; car il n'y avait point là d'autre pain que les pains de proposition qui avaient été ôtés de devant l'Eternel, pour remettre du pain chaud le jour qu'on avait levé l'autre. 1 Samuel 21:6 Da gab ihm der Priester von dem heiligen Brot, weil kein anderes da war denn die Schaubrote, die man vor dem HERRN abhob, daß man anderes frisches Brot auflegte des Tages, da man sie wegnahm. Da gab ihm der Priester heiliges; es war nämlich kein anderes Brot da, als das Schaubrot, das man vor dem Angesichte Jahwes wegnimmt, um am Tage seiner Wegnahme frisches Brot aufzulegen. 1 Samuele 21:6 Il Sacerdote adunque gli diè del pane sacro; perciocchè quivi non era altro pane che i pani di presenza, ch’erano stati levati d’innanzi al Signore, per mettervi de’ pani caldi, il giorno stesso che quelli si erano levati. 1 SAMUEL 21:6 사무엘상 21:6 I Samuelis 21:6 Pirmoji Samuelio knyga 21:6 1 Samuel 21:6 1 Samuels 21:6 1 Samuel 21:6 Entonces el sacerdote le dio pan consagrado; porque allí no había otro pan, sino el pan de la Presencia que había sido quitado de delante del SEÑOR para colocar pan caliente en su lugar al ser retirado. Entonces el sacerdote le dio pan consagrado; porque allí no había otro pan, sino el pan de la Presencia que había sido quitado de delante del SEÑOR para colocar pan caliente en su lugar al ser retirado. Así el sacerdote le dio pan sagrado, porque allí no había otro pan sino los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante de Jehová, para que se pusiesen panes calientes el día que los otros fueron quitados. Así el sacerdote le dió el pan sagrado, porque allí no había otro pan que los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante de Jehová, para que se pusiesen panes calientes el día que los otros fueron quitados. Así el sacerdote le dio el pan sagrado, porque allí no había otro pan que los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante del SEÑOR, para que se pusiesen panes calientes el día que los otros fueron quitados. 1 Samuel 21:6 Então o sacerdote lhe deu o pão sagrado; porquanto não havia ali outro pão senão os pães da proposição, que se haviam tirado de diante do Senhor no dia em que se tiravam para se pôr ali pão quente. 1 Samuel 21:6 1-я Царств 21:6 И дал ему священник священного хлеба; ибо не было у него хлеба, кроме хлебов предложения, которые взяты были от лица Господа, чтобы по снятии их положить теплые хлебы.[] 1 Samuelsboken 21:6 1 Samuel 21:6 1 ซามูเอล 21:6 1 Samuel 21:6 1 Sa-mu-eân 21:6 |