1 Samuel 21:14
1 Samuel 21:14
Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me?

Finally, King Achish said to his men, "Must you bring me a madman?

Then Achish said to his servants, “Behold, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?

Then Achish said to his servants, "Behold, you see the man behaving as a madman. Why do you bring him to me?

Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?

"Look! You can see the man is crazy," Achish said to his servants. "Why did you bring him to me?

Achish told his officials, "Look, you see a person acting like a madman. Why'd you bring him to me?

Achish said to his servants, "Look at this madman! Why did you bring him to me?

Achish said to his officers, "Look at him! Don't you see [that he's] insane? Why bring him to me?

Then Achish said unto his slaves, Behold, ye see the man is mad; why then have ye brought him to me?

Then said Achish unto his servants, Lo, you see the man is mad: why then have you brought him to me?

Then said Achish to his servants, See, you see the man is mad: why then have you brought him to me?

Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad; wherefore then have ye brought him to me?

And Achis said to his servants: You saw the man was mad: why have you brought him to me?

And Achish said to his servants, Behold, ye see the man is mad: why did ye bring him to me?

Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me?

Then said Achish to his servants, Lo, ye see the man is mad: why then have ye brought him to me?

Then Achish said to his servants, "Look, you see the man is mad. Why then have you brought him to me?

And Achish saith unto his servants, 'Lo, ye see a man acting as a madman; why do ye bring him in unto me?

1 i Samuelit 21:14
Atëherë Akishi u tha shërbëtorëve të tij: "Ja, e shikoni, ky është i marrë; pse ma keni sjellë?

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:14
فقال اخيش لعبيده هوذا ترون الرجل مجنونا فلماذا تأتون به اليّ.

Dyr Sämyheel A 21:14
Dyr Ächisch gsait zo seine Diener: "Seghtß n dös nit, däß der taeumisch ist? Was mechtß n mit dönn bei mir daa?

1 Царе 21:14
Тогава Анхус каза на слугите си: Ето, виждате, че тоя човек е луд; тогава защо го доведохте при мене?

撒 母 耳 記 上 21:14
亞 吉 對 臣 僕 說 : 你 們 看 , 這 人 是 瘋 子 。 為 甚 麼 帶 他 到 我 這 裡 來 呢 ?

亚 吉 对 臣 仆 说 : 你 们 看 , 这 人 是 疯 子 。 为 甚 麽 带 他 到 我 这 里 来 呢 ?

亞吉對臣僕說:「你們看,這人是瘋子!為什麼帶他到我這裡來呢?

亚吉对臣仆说:“你们看,这人是疯子!为什么带他到我这里来呢?

1 Samuel 21:14
Tada se David poče pretvarati pred njima kao da je umobolan i vladati se kao luđak u njihovim rukama: bubnjao je po vratima i puštao da mu teče slina niz bradu.

První Samuelova 21:14
Tedy řekl Achis služebníkům svým: Hle, viděvše člověka blázna, pročež jste ho ke mně přivedli?

1 Samuel 21:14
Da sagde Akisj til sine Folk: »I kan da se, at Manden er gal; hvorfor bringer I ham til mig?

1 Samuël 21:14
Toen zeide Achis tot zijn knechten: Ziet, gij ziet, dat de man razende is, waarom hebt gij hem tot mij gebracht?

שמואל א 21:14
וַיְשַׁנֹּ֤ו אֶת־טַעְמֹו֙ בְּעֵ֣ינֵיהֶ֔ם וַיִּתְהֹלֵ֖ל בְּיָדָ֑ם [וַיְתַו כ] (וַיְתָיו֙ ק) עַל־דַּלְתֹ֣ות הַשַּׁ֔עַר וַיֹּ֥ורֶד רִירֹ֖ו אֶל־זְקָנֹֽו׃

יד וישנו את טעמו בעיניהם ויתהלל בידם ויתו על דלתות השער ויורד רירו אל זקנו  {ס}

וישנו את־טעמו בעיניהם ויתהלל בידם [ויתו כ] (ויתיו ק) על־דלתות השער ויורד רירו אל־זקנו׃

1 Sámuel 21:14
És monda Ákhis az õ szolgáinak: Ímé látjátok, hogy ez az ember megõrült, miért hoztátok õt hozzám?

Samuel 1 21:14
Tiam Ahxisx diris al siaj servantoj:Vi vidas ja, ke cxi tiu homo estas freneza; kial do vi venigis lin al mi?

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:14
Silloin sanoi Akis palvelioillensa: katso, te näette tämän miehen olevan mielipuolen, miksi te toitte hänen minun tyköni?

1 Samuel 21:14
Et Akish dit à ses serviteurs: Voici, vous voyez que cet homme est fou. Pourquoi me l'avez-vous amené?

Akisch dit à ses serviteurs: Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison; pourquoi me l'amenez-vous?

Et Akis dit à ses serviteurs : Voici, ne voyez-vous pas que c'est un homme insensé? pourquoi me l'avez-vous amené?

1 Samuel 21:14
Da sprach Achis zu seinen Knechten: Siehe, ihr sehet, daß der Mann unsinnig ist; warum habt ihr ihn zu mir gebracht?

Da sprach Achis zu seinen Knechten: Siehe, ihr seht, daß der Mann unsinnig ist; warum habt ihr ihn zu mir gebracht?

Da rief Achis seiner Umgebung zu: Ihr seht ja, daß der Mensch verrückt ist, weshalb bringt ihr mir ihn her?

1 Samuele 21:14
E Akis disse ai suoi servi: "Guardate, e un pazzo; perché me l’avete menato?

Ed Achis disse a’ suoi servitori: Ecco, voi vedete un uomo insensato; perchè me l’avete voi menato?

1 SAMUEL 21:14
Maka titah Akhis kepada segala pegawainya: Bahwasanya kamu melihat sendiri orang ini gila, mengapa kamu membawa akan dia kepadaku?

사무엘상 21:14
아기스가 그 신하에게 이르되 `너희도 보거니와 이 사람이 미치광이로다 어찌하여 그를 내게로 데려왔느냐 ?

I Samuelis 21:14
et ait Achis ad servos suos vidistis hominem insanum quare adduxistis eum ad me

Pirmoji Samuelio knyga 21:14
Jis pakeitė savo elgesį jų akyse ir apsimetė pamišėliu. Jis draskė vartus ir varvino seiles ant savo barzdos.

1 Samuel 21:14
Katahi a Akihi ka mea ki ana tangata, Nana, kua kite koutou i te tangata nei e haurangi ana; he aha i kawea mai ai ki ahau?

1 Samuels 21:14
Da sa Akis til sine tjenere: I ser jo det er en gal mann; hvorfor kommer I til mig med ham?

1 Samuel 21:14
Entonces Aquis dijo a sus siervos: He aquí, veis al hombre portándose como un loco. ¿Por qué me lo traéis?

Entonces Aquis dijo a sus siervos: "Vean al hombre portándose como un loco. ¿Por qué me lo traes?

Y dijo Aquís a sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

Y dijo Achîs á sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído á mí?

Y dijo Aquis a sus siervos: He aquí, estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

1 Samuel 21:14
Então Aquis esbravejou contra seus conselheiros: “Bem vedes que este homem está alucinado! Por que o trouxestes à minha presença?

Então disse Áquis aos seus servos: Bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?   

1 Samuel 21:14
Achiş a zis slujitorilor săi: ,,Vedeţi bine că omul acesta şi -a pierdut minţile; pentruce mi -l aduceţi?

1-я Царств 21:14
И сказал Анхус рабам своим: видите, он человек сумасшедший; для чего вы привели его ко мне?

И сказал Анхус рабам своим: видите, он человек сумасшедший; для чего вы привели его ко мне?[]

1 Samuelsboken 21:14
Då sade Akis till sina tjänare: »I sen ju huru vanvettigt mannen beter sig. Varför fören I honom till mig?

1 Samuel 21:14
Nang magkagayo'y sinabi ni Achis sa kaniyang mga lingkod, Narito, tingnan ninyo ang lalake ay ulol: bakit nga ninyo dinala siya sa akin?

1 ซามูเอล 21:14
อาคีชจึงสั่งผู้รับใช้ของท่านว่า "ดูเถิด เจ้าเห็นว่าคนนั้นบ้า  แล้วเจ้าพาเขามาหาเราทำไม

1 Samuel 21:14
Akiş görevlilerine, ‹‹Şu adama bakın!›› dedi, ‹‹Delinin biri! Onu neden bana getirdiniz?[]

1 Sa-mu-eân 21:14
A-kích nói cùng tôi tớ mình rằng: Kìa, các ngươi thấy người đó điên cuồng! Cớ sao các ngươi dẫn nó đến ta?

1 Samuel 21:13
Top of Page
Top of Page