1 Samuel 21:12
1 Samuel 21:12
David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath.

David heard these comments and was very afraid of what King Achish of Gath might do to him.

And David took these words to heart and was much afraid of Achish the king of Gath.

David took these words to heart and greatly feared Achish king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

David took this to heart and became very afraid of King Achish of Gath,

David took these words seriously, and he was very frightened of King Achish of Gath.

David thought about what they said and was very afraid of King Achish of Gath.

When David realized what they had said, he was terrified of King Achish of Gath.

And David laid up these words in his heart and was sore afraid of Achish, the king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was much afraid of Achish the king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

But David laid up these words in his heart, and was exceedingly afraid at the face of Achis the king of Geth.

And David took to heart these words, and was much afraid of Achish the king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath.

And David laid up these words in his heart, and was greatly afraid of Achish the king of Gath.

David laid up these words in his heart, and was very afraid of Achish the king of Gath.

And David layeth these words in his heart, and is exceedingly afraid of the face of Achish king of Gath,

1 i Samuelit 21:12
Davidi i mbajti në zemër këto fjalë dhe pati frikë të madhe nga Akishi, mbret i Gathit.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:12
فوضع داود هذا الكلام في قلبه وخاف جدا من اخيش ملك جتّ.

Dyr Sämyheel A 21:12
Dös wurd aau dyr Dafet inny, und iem wurd hübsch schieh vor n Gätter Künig Ächisch.

1 Царе 21:12
И Давид като пазеше тия думи в сърцето си, много се уплаши от гетския цар Анхус.

撒 母 耳 記 上 21:12
大 衛 將 這 話 放 在 心 裡 , 甚 懼 怕 迦 特 王 亞 吉 ,

大 卫 将 这 话 放 在 心 里 , 甚 惧 怕 迦 特 王 亚 吉 ,

大衛將這話放在心裡,甚懼怕迦特王亞吉,

大卫将这话放在心里,甚惧怕迦特王亚吉,

1 Samuel 21:12
A dvorani Akiševi rekoše svome kralju: "Nije li to David, kralj zemlje? To je onaj o kome su plešući pjevali: 'Pobi Šaul svoje tisuće, David na desetke tisuća.'"

První Samuelova 21:12
I složil David ta slova v srdci svém, a bál se velmi Achisa krále Gát.

1 Samuel 21:12
Disse Ord gav David Agt paa, og han grebes af stor Frygt for Kong Akisj af Gat;

1 Samuël 21:12
En David legde deze woorden in zijn hart; en hij was zeer bevreesd voor het aangezicht van Achis, den koning van Gath.

שמואל א 21:12
וַיֹּ֨אמְר֜וּ עַבְדֵ֤י אָכִישׁ֙ אֵלָ֔יו הֲלֹוא־זֶ֥ה דָוִ֖ד מֶ֣לֶךְ הָאָ֑רֶץ הֲלֹ֣וא לָזֶ֗ה יַעֲנ֤וּ בַמְּחֹלֹות֙ לֵאמֹ֔ר הִכָּ֤ה שָׁאוּל֙ [בַּאֲלָפֹו כ] (בַּאֲלָפָ֔יו ק) וְדָוִ֖ד [בְּרִבְבֹתֹו כ] (בְּרִבְבֹתָֽיו׃ ק)

יב ויאמרו עבדי אכיש אליו הלוא זה דוד מלך הארץ הלוא לזה יענו במחלות לאמר הכה שאול באלפו ודוד ברבבתו

ויאמרו עבדי אכיש אליו הלוא־זה דוד מלך הארץ הלוא לזה יענו במחלות לאמר הכה שאול [באלפו כ] (באלפיו ק) ודוד [ברבבתו כ] (ברבבתיו׃ ק)

1 Sámuel 21:12
És mikor eszébe vevé Dávid ezeket a beszédeket, igen megrémüle Ákhistól, Gáthnak királyától.

Samuel 1 21:12
David metis tiujn vortojn en sian koron, kaj tre ektimis Ahxisxon, la regxon de Gat.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:12
Ja David pani ne sanat sydämeensä ja pelkäsi suuresti Gatin kuningasta Akista,

1 Samuel 21:12
Et David prit à coeur ces paroles, et il eut très-peur d'Akish, roi de Gath.

David prit à coeur ces paroles, et il eut une grande crainte d'Akisch, roi de Gath.

Et David mit ces paroles en son cœur, et eut une fort grande peur à cause d'Akis, Roi de Gath.

1 Samuel 21:12
Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem Könige zu Gath.

Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis, dem König zu Gath,

Diese Worte nahm sich David zu Herzen und fürchtete sich sehr vor dem König Achis von Gath.

1 Samuele 21:12
Davide si tenne in cuore queste parole, ed ebbe gran timore di Akis, re di Gath.

E Davide si mise queste parole nel cuore, e temette grandemente di Achis, re di Gat.

1 SAMUEL 21:12
Maka diperhatikan Daud segala perkataan ini, lalu ketakutanlah ia sangat di hadapan Akhis, raja Gat itu.

사무엘상 21:12
다윗이 이 말을 그 마음에 두고 가드 왕 아기스를 심히 두려워하여

I Samuelis 21:12
posuit autem David sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie Achis regis Geth

Pirmoji Samuelio knyga 21:12
Achišo tarnai klausė: “Argi tai ne Dovydas, krašto karalius? Argi ne apie jį moterys šokdamos dainavo: ‘Saulius nukovė tūkstančius, o Dovydas­dešimtis tūkstančių’ ”.

1 Samuel 21:12
Na mau tonu iho enei kupu i te ngakau o Rawiri, a nui atu tona wehi i a Akihi kingi a Kata.

1 Samuels 21:12
David la sig disse ord på hjerte og var svært redd Akis, kongen i Gat.

1 Samuel 21:12
David tomó en serio estas palabras y temió grandemente a Aquis, rey de Gat.

David tomó en serio estas palabras y temió grandemente a Aquis, rey de Gat.

Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Aquís rey de Gat.

Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Achîs rey de Gath.

Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Aquis rey de Gat.

1 Samuel 21:12
Davi considerou o perigo daquelas observações e ficou com muito medo de Aquis, rei de Gate.

E Davi considerou estas palavras no seu coração, e teve muito medo de Áquis, rei de Gate.   

1 Samuel 21:12
David a pus la inimă aceste cuvinte, şi a avut o mare frică de Achiş, împăratul Gatului.

1-я Царств 21:12
Давид положил слова эти в сердце своем и сильно боялся Анхуса, царя Гефского.

Давид положил слова эти в сердце своем и сильно боялся Анхуса, царя Гефского.[]

1 Samuelsboken 21:12
David lade märke till dessa ord, och han begynte storligen frukta för Akis, konungen i Gat.

1 Samuel 21:12
At iningatan ni David ang mga salitang ito sa kaniyang puso, at natakot na mainam kay Achis na hari sa Gath.

1 ซามูเอล 21:12
และดาวิดก็จำถ้อยคำเหล่านี้ไว้ในใจและกลัวอาคีชกษัตริย์เมืองกัทอย่างมาก

1 Samuel 21:12
Bu sözler Davutu derin derin düşündürdü. Gat Kralı Akişten çok korkan Davut, onların önünde tutumunu değiştirerek deli gibi davrandı. Kentin kapılarını tırmaladı, salyasını sakalına akıttı.[]

1 Sa-mu-eân 21:12
Ða-vít để các lời nầy vào trong lòng mình, và rất sợ A-kích, vua Gát.

1 Samuel 21:11
Top of Page
Top of Page