1 Samuel 2:4 "The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength. The bow of the mighty is now broken, and those who stumbled are now strong. The bows of the mighty are broken, but the feeble bind on strength. "The bows of the mighty are shattered, But the feeble gird on strength. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. The bows of the warriors are broken, but the feeble are clothed with strength. The bows of warriors are shattered, but those who stumble are equipped with strength. The bows of warriors are shattered, but those who stumble find their strength reinforced. "The bows of the warriors are broken, but those who stumble are armed with strength. The bows of the mighty men have been broken, and the weak are girded with strength. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are clothed with strength. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength. The bow of the mighty is overcome, and the weak are girt with strength. The bow of the mighty is broken, and they that stumbled are girded with strength. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. "The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength. Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength. 1 i Samuelit 2:4 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:4 Dyr Sämyheel A 2:4 1 Царе 2:4 撒 母 耳 記 上 2:4 勇 士 的 弓 都 已 折 断 ; 跌 倒 的 人 以 力 量 束 腰 。 勇士的弓都已折斷,跌倒的人以力量束腰。 勇士的弓都已折断,跌倒的人以力量束腰。 1 Samuel 2:4 První Samuelova 2:4 1 Samuel 2:4 1 Samuël 2:4 שמואל א 2:4 קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃ ד קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃ 1 Sámuel 2:4 Samuel 1 2:4 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:4 1 Samuel 2:4 L'arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture. L'arc des forts a été brisé; mais ceux qui ne faisaient que chanceler, ont été ceints de force. 1 Samuel 2:4 Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke. Der Helden Bogen wird zerschmettert, Strauchelnde aber gürten sich mit Kraft; 1 Samuele 2:4 L’arco de’ possenti è stato rotto, E quelli che vacillavano sono stati cinti di forza. 1 SAMUEL 2:4 사무엘상 2:4 I Samuelis 2:4 Pirmoji Samuelio knyga 2:4 1 Samuel 2:4 1 Samuels 2:4 1 Samuel 2:4 Quebrados son los arcos de los fuertes, pero los débiles se ciñen de poder. Quebrados son los arcos de los fuertes, Pero los débiles se ciñen de poder. Los arcos de los fuertes fueron quebrados, y los débiles se ciñeron de fortaleza. Los arcos de los fuertes fueron quebrados, Y los flacos se ciñeron de fortaleza. Los arcos de los fuertes fueron quebrados, y los flacos se ciñeron de fortaleza. 1 Samuel 2:4 Os arcos dos fortes estão quebrados, e os fracos são cingidos de força. 1 Samuel 2:4 1-я Царств 2:4 Лук сильных преломляется, а немощные препоясываются силою;[] 1 Samuelsboken 2:4 1 Samuel 2:4 1 ซามูเอล 2:4 1 Samuel 2:4 1 Sa-mu-eân 2:4 |