1 Samuel 2:21 And the LORD was gracious to Hannah; she gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD. And the LORD gave Hannah three sons and two daughters. Meanwhile, Samuel grew up in the presence of the LORD. Indeed the LORD visited Hannah, and she conceived and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew in the presence of the LORD. The LORD visited Hannah; and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before the LORD. And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. The LORD paid attention to Hannah's need, and she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD. The LORD took note of Hannah, and she became pregnant and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel continued to grow, and the LORD was constantly with him. So the LORD graciously attended to Hannah, and she was able to conceive and gave birth to three sons and two daughters. The boy Samuel grew up at the LORD's sanctuary. The Lord came to Hannah. She became pregnant [five times] and had three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in front of the Lord. And the LORD visited Hannah so that she conceived and gave birth to three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. And Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Jehovah. And the Lord visited Anna, and she conceived, and bore three sons and two daughters: and the child Samuel became great before the Lord. So Jehovah visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. And the boy Samuel grew before Jehovah. And the LORD visited Hannah, and she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh. When Jehovah hath looked after Hannah, then she conceiveth and beareth three sons and two daughters; and the youth Samuel groweth up with Jehovah. 1 i Samuelit 2:21 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 2:21 Dyr Sämyheel A 2:21 1 Царе 2:21 撒 母 耳 記 上 2:21 耶 和 华 眷 顾 哈 拿 , 他 就 怀 孕 生 了 三 个 儿 子 , 两 个 女 儿 。 那 孩 子 撒 母 耳 在 耶 和 华 面 前 渐 渐 长 大 。 耶和華眷顧哈拿,她就懷孕生了三個兒子、兩個女兒。那孩子撒母耳在耶和華面前漸漸長大。 耶和华眷顾哈拿,她就怀孕生了三个儿子、两个女儿。那孩子撒母耳在耶和华面前渐渐长大。 1 Samuel 2:21 První Samuelova 2:21 1 Samuel 2:21 1 Samuël 2:21 שמואל א 2:21 כִּֽי־פָקַ֤ד יְהוָה֙ אֶת־חַנָּ֔ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה־בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנֹ֑ות וַיִּגְדַּ֛ל הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל עִם־יְהוָֽה׃ ס כא כי פקד יהוה את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות ויגדל הנער שמואל עם יהוה {ס} כי־פקד יהוה את־חנה ותהר ותלד שלשה־בנים ושתי בנות ויגדל הנער שמואל עם־יהוה׃ ס 1 Sámuel 2:21 Samuel 1 2:21 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 2:21 1 Samuel 2:21 Lorsque l'Eternel eut visité Anne, elle devint enceinte, et elle enfanta trois fils et deux filles. Et le jeune Samuel grandissait auprès de l'Eternel. Et l'Eternel visita Anne, laquelle conçut et enfanta trois fils et deux filles; et le jeune garçon Samuel devint grand en la présence de l'Eternel. 1 Samuel 2:21 Und der HERR suchte Hanna heim, daß sie schwanger ward und gebar drei Söhne und zwei Töchter. Aber Samuel, der Knabe, nahm zu bei dem HERRN. Und Jahwe nahm sich Hannas an, so daß sie noch drei Söhne und zwei Töchter gebar. Der junge Samuel aber wuchs heran bei Jahwe. 1 Samuele 2:21 E invero il Signore visitò Anna; ed ella concepette, e partorì tre figliuoli, e due figliuole. E il fanciullo Samuele crebbe presso il Signore. 1 SAMUEL 2:21 사무엘상 2:21 I Samuelis 2:21 Pirmoji Samuelio knyga 2:21 1 Samuel 2:21 1 Samuels 2:21 1 Samuel 2:21 Y el SEÑOR visitó a Ana, y ella concibió y dio a luz tres hijos y dos hijas. Y el niño Samuel crecía delante del SEÑOR. El SEÑOR visitó a Ana, y ella concibió y dio a luz tres hijos y dos hijas. Y el niño Samuel crecía delante del SEÑOR. Y visitó Jehová a Ana, y concibió, y dio a luz tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante de Jehová. Y visitó Jehová á Anna, y concibió, y parió tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante de Jehová. Y visitó el SEÑOR a Ana, y concibió, y dio a luz tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante del SEÑOR. 1 Samuel 2:21 Visitou, pois, o Senhor a Ana, que concebeu, e teve três filhos e duas filhas. Entrementes, o menino Samuel crescia diante do Senhor. 1 Samuel 2:21 1-я Царств 2:21 И посетил Господь Анну, и зачала она и родила еще трех сыновей и двух дочерей; а отрок Самуил возрастал у Господа.[] 1 Samuelsboken 2:21 1 Samuel 2:21 1 ซามูเอล 2:21 1 Samuel 2:21 1 Sa-mu-eân 2:21 |