1 Samuel 14:44
1 Samuel 14:44
Saul said, "May God deal with me, be it ever so severely, if you do not die, Jonathan."

"Yes, Jonathan," Saul said, "you must die! May God strike me and even kill me if you do not die for this."

And Saul said, “God do so to me and more also; you shall surely die, Jonathan.”

Saul said, "May God do this to me and more also, for you shall surely die, Jonathan."

And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Saul declared to him, "May God punish me and do so severely if you do not die, Jonathan!"

Saul said, "May God do this to me and even more, if you don't surely die, Jonathan!"

Saul said, "God will punish me severely if Jonathan doesn't die!"

Saul said, "May God do worse things to me than are in this curse if you do not die, Jonathan!"

And Saul answered, God do so and more also, for thou shalt surely die, Jonathan.

And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan.

And Saul answered, God do so and more also: for you shall surely die, Jonathan.

And Saul said, God do so and more also; for thou shalt surely die, Jonathan.

And Saul said: May God do so and so to me, and add still more: for dying thou shalt die, O Jonathan.

And Saul said, God do so to me and more also; thou shalt certainly die, Jonathan.

And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

And Saul answered, God do so, and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.

Saul said, "God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan."

And Saul saith, 'Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.'

1 i Samuelit 14:44
Sauli tha: "Perëndia e bëftë këtë dhe bile më keq, sepse ti ke për të vdekur me siguri, o Jonathan!".

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:44
فقال شاول هكذا يفعل الله وهكذا يزيد انك موتا تموت يا يوناثان.

Dyr Sämyheel A 14:44
Dyr Saul gaab an: "Aid ist Aid; Jonant, du ghoerst yn n Tood!"

1 Царе 14:44
И рече Саул: Така да направи Бог. да! и повече да притури; непременно ще умреш, Ионатане.

撒 母 耳 記 上 14:44
掃 羅 說 : 約 拿 單 哪 , 你 定 要 死 ! 若 不 然 , 願   神 重 重 地 降 罰 與 我 。

扫 罗 说 : 约 拿 单 哪 , 你 定 要 死 ! 若 不 然 , 愿   神 重 重 地 降 罚 与 我 。

掃羅說:「約拿單哪,你定要死!若不然,願神重重地降罰於我!」

扫罗说:“约拿单哪,你定要死!若不然,愿神重重地降罚于我!”

1 Samuel 14:44
Šaul odgovori: "Tako mi Bog učinio zlo i dodao mi drugo ako doista ne umreš, Jonatane!"

První Samuelova 14:44
Odpověděl Saul: Toto učiň mi Bůh a toto přidej, že smrtí umřeš, Jonato.

1 Samuel 14:44
Da sagde Saul: »Gud ramme mig baade med det ene og det andet! Du skal visselig dø, Jonatan!«

1 Samuël 14:44
Toen zeide Saul: Zo doe mij God, en zo doe Hij daartoe, Jonathan! gij moet den dood sterven.

שמואל א 14:44
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל כֹּֽה־יַעֲשֶׂ֥ה אֱלֹהִ֖ים וְכֹ֣ה יֹוסִ֑ף כִּֽי־מֹ֥ות תָּמ֖וּת יֹונָתָֽן׃

מד ויאמר שאול כה יעשה אלהים וכה יוסף  כי מות תמות יונתן

ויאמר שאול כה־יעשה אלהים וכה יוסף כי־מות תמות יונתן׃

1 Sámuel 14:44
És Saul monda: Úgy cselekedjék az Úr most és ezután is, hogy meg kell halnod Jonathán.

Samuel 1 14:44
Kaj Saul diris:Dio faru tiel kaj pli; Jonatan devas morti.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:44
Ja Saul sanoi: Jumala tehköön minulle niin ja niin! Jonatan, sinun pitää totisesti kuoleman!

1 Samuel 14:44
Et Saül dit: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si tu ne meurs certainement, Jonathan!

Et Saül dit: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si tu ne meurs pas, Jonathan!

Et Saül dit : Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi y ajoute, si tu ne meurs certainement, Jonathan.

1 Samuel 14:44
Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

Saul erwiderte: Gott thue mir an, was er will: ja, du mußt sterben, Jonathan!

1 Samuele 14:44
Saul disse: "Mi tratti Iddio con tutto il suo rigore, se non andrai alla morte, o Gionathan!"

E Saulle disse: Così mi faccia Iddio, e così mi aggiunga, Gionatan, se tu del tutto non muori.

1 SAMUEL 14:44
Maka kata Saul: Demikianlah kiranya perbuatan Allah akan daku dan dipertambahkannya pula, hai Yonatan! tak akan jangan engkau mati dibunuh.

사무엘상 14:44
사울이 가로되 `요나단아 ! 네가 반드시 죽으리라 ! 그렇지 않으면 하나님이 내게 벌을 내리시고 또 내리시기를 원하노라'

I Samuelis 14:44
et ait Saul haec faciat mihi Deus et haec addat quia morte morieris Ionathan

Pirmoji Samuelio knyga 14:44
Saulius tarė: “Tegul Dievas padaro man tai ir dar daugiau, nes tu, Jehonatanai, tikrai mirsi”.

1 Samuel 14:44
Ano ra ko Haora, Kia meatia tenei e te Atua, tera atu ano hoki; ka mate rawa hoki koe, e Honatana.

1 Samuels 14:44
Da sa Saul: Gud la det gå mig ille både nu og siden om du ikke nu skal dø, Jonatan!

1 Samuel 14:44
Y dijo Saúl: Que Dios me haga esto, y aun más, pues ciertamente morirás, Jonatán.

Y dijo Saúl: "Que Dios me haga esto, y aun más, pues ciertamente morirás, Jonatán."

Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonatán.

Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonathán.

Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonatán.

1 Samuel 14:44
E Saul concluiu: “Que Deus me castigue com todo rigor, caso você não pague com a morte Jônatas!”

Ao que disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Jônatas.   

1 Samuel 14:44
Şi Saul a zis: ,,Dumnezeu să Se poarte cu toată asprimea faţă de mine, dacă nu vei muri, Ionatane!``

1-я Царств 14:44
И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть!

И сказал Саул: пусть то и то сделает мне Бог, и еще больше сделает; ты, Ионафан, должен сегодня умереть![]

1 Samuelsboken 14:44
Saul svarade: »Ja, Gud straffe mig nu och framgent: du måste döden dö, Jonatan.»

1 Samuel 14:44
At sinabi ni Saul, Gawing gayon ng Dios at lalo na: sapagka't ikaw ay walang pagsalang mamamatay, Jonathan.

1 ซามูเอล 14:44
และซาอูลตรัสว่า "ขอพระเจ้าทรงลงโทษและยิ่งหนักกว่า โยนาธาน เจ้าจะต้องตายแน่"

1 Samuel 14:44
Saul, ‹‹Yonatan, eğer seni öldürtmezsem, Tanrı bana aynısını, hatta daha kötüsünü yapsın!›› dedi.[]

1 Sa-mu-eân 14:44
Sau-lơ nói: Hỡi Giô-na-than, nếu ngươi không chết, nguyện Ðức Giê-hô-va giáng họa rất nặng trên ta!

1 Samuel 14:43
Top of Page
Top of Page