1 Samuel 1:10 In her deep anguish Hannah prayed to the LORD, weeping bitterly. Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD. She was deeply distressed and prayed to the LORD and wept bitterly. She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly. And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. Deeply hurt, Hannah prayed to the LORD and wept with many tears. Deeply distressed, she prayed to the LORD and wept bitterly. She was very upset as she prayed to the LORD, and she was weeping uncontrollably. Though she was resentful, she prayed to the LORD while she cried. And she was in bitterness of soul and prayed unto the LORD and wept sore; And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept bitterly. And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept sore. And she was in bitterness of soul, and prayed unto Jehovah, and wept sore. As Anna had her heart full of grief, she prayed to the Lord, shedding many tears, and she was in bitterness of soul, and prayed to Jehovah, and wept much. And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD, and wept bitterly. She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly. And she is bitter in soul, and prayeth unto Jehovah, and weepeth greatly, 1 i Samuelit 1:10 ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 1:10 Dyr Sämyheel A 1:10 1 Царе 1:10 撒 母 耳 記 上 1:10 哈 拿 心 里 愁 苦 , 就 痛 痛 哭 泣 , 祈 祷 耶 和 华 , 哈拿心裡愁苦,就痛痛哭泣,祈禱耶和華, 哈拿心里愁苦,就痛痛哭泣,祈祷耶和华, 1 Samuel 1:10 První Samuelova 1:10 1 Samuel 1:10 1 Samuël 1:10 שמואל א 1:10 וְהִ֖יא מָ֣רַת נָ֑פֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּ֥ל עַל־יְהוָ֖ה וּבָכֹ֥ה תִבְכֶּֽה׃ י והיא מרת נפש ותתפלל על יהוה ובכה תבכה והיא מרת נפש ותתפלל על־יהוה ובכה תבכה׃ 1 Sámuel 1:10 Samuel 1 1:10 ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 1:10 1 Samuel 1:10 Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Eternel et versa des pleurs. Elle donc ayant le cœur plein d'amertume, pria l'Eternel en pleurant abondamment. 1 Samuel 1:10 Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinte sehr Da betete sie denn in ihrer Betrübnis zu Jahwe unter vielen Thränen 1 Samuele 1:10 ed essendo in amaritudine d’animo, pregò il Signore, e piangea dirottamente. 1 SAMUEL 1:10 사무엘상 1:10 I Samuelis 1:10 Pirmoji Samuelio knyga 1:10 1 Samuel 1:10 1 Samuels 1:10 1 Samuel 1:10 ella, muy angustiada, oraba al SEÑOR y lloraba amargamente. ella, muy angustiada, oraba al SEÑOR y lloraba amargamente. ella con amargura de alma oró a Jehová, y lloró abundantemente. Ella con amargura de alma oró á Jehová, y lloró abundantemente. Y ella con amargura de alma oró al SEÑOR llorando abundantemente; 1 Samuel 1:10 Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e chorou muito, 1 Samuel 1:10 1-я Царств 1:10 И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала,[] 1 Samuelsboken 1:10 1 Samuel 1:10 1 ซามูเอล 1:10 1 Samuel 1:10 1 Sa-mu-eân 1:10 |