1 Kings 8:7 The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed the ark and its carrying poles. The cherubim spread their wings over the Ark, forming a canopy over the Ark and its carrying poles. For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles. For the cherubim spread their wings over the place of the ark, and the cherubim made a covering over the ark and its poles from above. For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. For the cherubim were spreading their wings over the place of the ark, so that the cherubim covered the ark and its poles from above. The wings of the cherubim spread over the resting place for the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles when viewed from above. The cherubs' wings extended over the place where the ark sat; the cherubs overshadowed the ark and its poles. When the angels' outstretched wings were over the place where the ark [rested], the angels became a covering above the ark and its poles. For the cherubim had their wings extended over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves from above. For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above. For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. For the cherubims spread forth their wings over the place of the ark, and covered the art, and the staves thereof above. for the cherubim stretched forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its staves above. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above. For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staffs thereof above. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and its poles above. for the cherubs are spreading forth two wings unto the place of the ark, and the cherubs cover over the ark, and over its staves from above; 1 i Mbretërve 8:7 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 8:7 De Künig A 8:7 3 Царе 8:7 列 王 紀 上 8:7 基 路 伯 张 着 翅 膀 在 约 柜 之 上 , 遮 掩 约 柜 和 抬 柜 的 杠 。 基路伯張著翅膀在約櫃之上,遮掩約櫃和抬櫃的槓。 基路伯张着翅膀在约柜之上,遮掩约柜和抬柜的杠。 1 Kings 8:7 První Královská 8:7 Første Kongebog 8:7 1 Koningen 8:7 מלכים א 8:7 כִּ֤י הַכְּרוּבִים֙ פֹּרְשִׂ֣ים כְּנָפַ֔יִם אֶל־מְקֹ֖ום הָֽאָרֹ֑ון וַיָּסֹ֧כּוּ הַכְּרֻבִ֛ים עַל־הָאָרֹ֥ון וְעַל־בַּדָּ֖יו מִלְמָֽעְלָה׃ ז כי הכרובים פרשים כנפים אל מקום הארון ויסכו הכרבים על הארון ועל בדיו מלמעלה כי הכרובים פרשים כנפים אל־מקום הארון ויסכו הכרבים על־הארון ועל־בדיו מלמעלה׃ 1 Királyok 8:7 Reĝoj 1 8:7 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:7 1 Rois 8:7 Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus. Car les Chérubins étendaient les ailes sur l'endroit où devait être l'Arche, et les Chérubins couvraient l'Arche et ses barres, par dessus. 1 Koenige 8:7 Denn die Cherubim breiteten die Flügel aus an dem Ort, da die Lade stand, und bedeckten die Lade und ihre Stangen von obenher. Denn die Kerube hielten die Flügel ausgebreitet über den Ort der Lade, und so bedeckten die Kerube die Lade und ihre Stangen von oben her. 1 Re 8:7 perciocchè i Cherubini spandevano le ale sopra il luogo dell’Arca, e coprivano l’Arca, e le sue stanghe, disopra. 1 RAJA-RAJA 8:7 열왕기상 8:7 I Regum 8:7 Pirmoji Karaliø knyga 8:7 1 Kings 8:7 1 Kongebok 8:7 1 Reyes 8:7 Porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, y los querubines cubrían el arca y sus barras por encima. Porque los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, y los querubines cubrían el arca y sus barras por encima. Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. Porque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima. 1 Reis 8:7 Pois os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca, e cobriam por cima a arca e os seus varais. 1 Imparati 8:7 3-я Царств 8:7 Ибо херувимы простирали крылья над местом ковчега, и покрывали херувимы сверху ковчег и шесты его.[] 1 Kungaboken 8:7 1 Kings 8:7 1 พงศ์กษัตริย์ 8:7 1 Krallar 8:7 1 Caùc Vua 8:7 |