1 Kings 5:2
1 Kings 5:2
Solomon sent back this message to Hiram:

Then Solomon sent this message back to Hiram:

And Solomon sent word to Hiram,

Then Solomon sent word to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

Solomon sent this message to Hiram: "

Solomon sent this message to Hiram:

Solomon then sent this message to Hiram:

Solomon sent word to Hiram, by saying,

Then Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying:

And Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

And Solomon sent to Hiram, saying,

Solomon sent to Hiram, saying,

and Solomon sendeth unto Hiram, saying,

1 i Mbretërve 5:2
Atëherë Salomoni dërgoi t'i thotë Hiramit:

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 5:2
فارسل سليمان الى حيرام يقول

De Künig A 5:2
Dyr Salman ließ yn n Hiram ausrichtn:

3 Царе 5:2
И Соломон прати на Хирама да кажат:

列 王 紀 上 5:2
所 羅 門 也 差 遣 人 去 見 希 蘭 , 說 :

所 罗 门 也 差 遣 人 去 见 希 兰 , 说 :

所羅門也差遣人去見希蘭,說:

所罗门也差遣人去见希兰,说:

1 Kings 5:2
Tada Salomon poruči Hiramu:

První Královská 5:2
Zase poslal Šalomoun k Chíramovi, řka:

Første Kongebog 5:2
Og Salomo sendte Hiram følgende Bud:

1 Koningen 5:2
Daarna zond Salomo tot Hiram, zeggende:

מלכים א 5:2
וַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־חִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃

טז וישלח שלמה אל חירם לאמר

וישלח שלמה אל־חירם לאמר׃

1 Királyok 5:2
És külde Salamon Hírámhoz, ezt izenvén néki:

Reĝoj 1 5:2
Kaj Salomono sendis al HXiram, por diri:

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 5:2
Ja Salomo lähetti Hiramille, ja käski hänelle sanoa:

1 Rois 5:2
Et Salomon envoya vers Hiram, disant:

Salomon fit dire à Hiram:

Et Salomon envoya vers Hiram pour lui dire :

1 Koenige 5:2
Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen:

1 Re 5:2
E Salomone mandò a dire a Hiram:

E Salomone mandò a dire ad Hiram:

1 RAJA-RAJA 5:2
Maka raja Sulaimanpun utusanlah kepada raja Hiram, katanya:

열왕기상 5:2
이에 솔로몬이 히람에게 기별하여 가로되

I Regum 5:2
misit autem et Salomon ad Hiram dicens

Pirmoji Karaliø knyga 5:2
Ir Saliamonas siuntė pas Hiramą, sakydamas:

1 Kings 5:2
A ka tono tangata a Horomona ki a Hirama hei ki atu,

1 Kongebok 5:2
Og Salomo sendte bud til Hiram og lot si:

1 Reyes 5:2
Entonces Salomón envió palabra a Hiram, diciendo:

Entonces Salomón envió a decir a Hiram:

Entonces Salomón envió a decir a Hiram:

Entonces Salomón envió á decir á Hiram:

Entonces Salomón envió a decir a Hiram:

1 Reis 5:2
Então Salomão mandou a Hirão a seguinte mensagem:

Salomão, pois, mandou dizer a Hirão.   

1 Imparati 5:2
Solomon a trimes vorbă lui Hiram:

3-я Царств 5:2
И послал также и Соломон к Хираму сказать:

И послал также и Соломон к Хираму сказать:[]

1 Kungaboken 5:2
Och Salomo sände till Hiram och lät säga:

1 Kings 5:2
At si Salomon ay nagsugo kay Hiram, na kaniyang sinasabi,

1 พงศ์กษัตริย์ 5:2
และซาโลมอนได้ส่งพระดำรัสไปยังฮีรามว่า

1 Krallar 5:2
Süleyman Hirama şu haberi gönderdi:[]

1 Caùc Vua 5:2
Sa-lô-môn sai sứ nói với Hi-ram rằng:

1 Kings 5:1
Top of Page
Top of Page