1 Kings 22:7 But Jehoshaphat asked, "Is there no longer a prophet of the LORD here whom we can inquire of?" But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the LORD here? We should ask him the same question." But Jehoshaphat said, “Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?” But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?" And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of Yahweh here anymore? Let's ask him." But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?" But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD still here, that we may ask him?" But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD whom we could ask?" And Jehoshaphat said, Is there even yet a prophet of the LORD here that we might enquire of him? And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him? And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him? But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him? But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him? And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him? But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?" And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?' 1 i Mbretërve 22:7 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:7 De Künig A 22:7 3 Царе 22:7 列 王 紀 上 22:7 约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ? 約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」 约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知我们可以求问他吗?” 1 Kings 22:7 První Královská 22:7 Første Kongebog 22:7 1 Koningen 22:7 מלכים א 22:7 וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ושָׁפָ֔ט הַאֵ֨ין פֹּ֥ה נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה עֹ֑וד וְנִדְרְשָׁ֖ה מֵאֹותֹֽו׃ ז ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאתו ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאותו׃ 1 Királyok 22:7 Reĝoj 1 22:7 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:7 1 Rois 22:7 Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter? Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point ici encore quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions? 1 Koenige 22:7 Josaphat aber sprach: Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen? Josaphat aber sprach: Ist denn hier weiter kein Prophet Jahwes, daß wir ihn befragen können? 1 Re 22:7 Ma Giosafat disse: Evvi qui più niun profeta del Signore, il quale noi domandiamo? 1 RAJA-RAJA 22:7 열왕기상 22:7 I Regum 22:7 Pirmoji Karaliø knyga 22:7 1 Kings 22:7 1 Kongebok 22:7 1 Reyes 22:7 Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que le consultemos? Pero Josafat dijo: "¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que lo consultemos?" Y dijo Josafat: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, por el cual consultemos? Y dijo Josaphat: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, por el cual consultemos? Y dijo Josafat: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, por el cual consultemos? 1 Reis 22:7 Disse, porém, Jeosafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar? 1 Imparati 22:7 3-я Царств 22:7 И сказал Иосафат: нет ли здесь еще пророка Господня, чтобы нам вопросить чрез него Господа?[] 1 Kungaboken 22:7 1 Kings 22:7 1 พงศ์กษัตริย์ 22:7 1 Krallar 22:7 1 Caùc Vua 22:7 |