1 Kings 22:33 the chariot commanders saw that he was not the king of Israel and stopped pursuing him. the chariot commanders realized he was not the king of Israel, and they stopped chasing him. And when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. When the chariot commanders saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. When the chariot commanders saw that their target was not the king of Israel, they stopped pursuing him. When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him. the chariot commanders realized that he wasn't the king of Israel. They turned away from him. And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. And the captains of the chariots perceived that he was not the king of and they turned away from him. And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. It happened, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him. and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he is not the king of Israel, that they turn back from after him. 1 i Mbretërve 22:33 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 22:33 De Künig A 22:33 3 Царе 22:33 列 王 紀 上 22:33 车 兵 长 见 不 是 以 色 列 王 , 就 转 去 不 追 他 了 。 車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。 车兵长见不是以色列王,就转去不追他了。 1 Kings 22:33 První Královská 22:33 Første Kongebog 22:33 1 Koningen 22:33 מלכים א 22:33 וַיְהִ֗י כִּרְאֹות֙ שָׂרֵ֣י הָרֶ֔כֶב כִּֽי־לֹא־מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵ֖ל ה֑וּא וַיָּשׁ֖וּבוּ מֵאַחֲרָֽיו׃ לג ויהי כראות שרי הרכב כי לא מלך ישראל הוא וישובו מאחריו ויהי כראות שרי הרכב כי־לא־מלך ישראל הוא וישובו מאחריו׃ 1 Királyok 22:33 Reĝoj 1 22:33 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 22:33 1 Rois 22:33 Les chefs des chars, voyant que ce n'était pas le roi d'Israël, s'éloignèrent de lui. Et sitôt que les capitaines des chariots eurent vu que ce n'était pas le Roi d'Israël, ils se détournèrent de lui. 1 Koenige 22:33 Da aber die Obersten der Wagen sahen, daß er nicht der König Israels war, wandten sie sich von ihm. Sobald jedoch die Obersten der Wagen merkten, daß es nicht der König von Israel war, ließen sie von ihm ab und lenkten wieder um. 1 Re 22:33 E quando i capitani de’ carri ebber veduto ch’egli non era il re d’Israele, si rivolsero indietro da lui. 1 RAJA-RAJA 22:33 열왕기상 22:33 I Regum 22:33 Pirmoji Karaliø knyga 22:33 1 Kings 22:33 1 Kongebok 22:33 1 Reyes 22:33 Y sucedió que cuando los capitanes de los carros vieron que no era el rey de Israel, dejaron de perseguirlo. Al ver los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, dejaron de perseguirlo. Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, se apartaron de él. Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, apartáronse de él. Viendo entonces los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, se apartaron de él. 1 Reis 22:33 Vendo os capitães dos carros que não era o rei de Israel, deixaram de segui-lo. 1 Imparati 22:33 3-я Царств 22:33 Начальники колесниц, видя, что это не Израильский царь, поворотили от него.[] 1 Kungaboken 22:33 1 Kings 22:33 1 พงศ์กษัตริย์ 22:33 1 Krallar 22:33 1 Caùc Vua 22:33 |