1 Kings 16:32 He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he built in Samaria. First Ahab built a temple and an altar for Baal in Samaria. He erected an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria. So he erected an altar for Baal in the house of Baal which he built in Samaria. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. He set up an altar for Baal in the temple of Baal that he had built in Samaria. He built an altar for Baal in a temple for Baal that he constructed in Samaria. He set up an altar for Baal in the temple of Baal he had built in Samaria. He built the temple of Baal in Samaria and set up an altar there. And he raised up an altar to Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And he raised up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And he set up an altar for Baal in the temple of Baal, which he had built in Samaria, And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he built in Samaria. And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. And he erected an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. and raiseth up an altar for Baal, in the house of the Baal, that he built in Samaria; 1 i Mbretërve 16:32 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:32 De Künig A 16:32 3 Царе 16:32 列 王 紀 上 16:32 在 撒 玛 利 亚 建 造 巴 力 的 庙 , 在 庙 里 为 巴 力 筑 坛 。 在撒馬利亞建造巴力的廟,在廟裡為巴力築壇。 在撒马利亚建造巴力的庙,在庙里为巴力筑坛。 1 Kings 16:32 První Královská 16:32 Første Kongebog 16:32 1 Koningen 16:32 מלכים א 16:32 וַיָּ֥קֶם מִזְבֵּ֖חַ לַבָּ֑עַל בֵּ֣ית הַבַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר בָּנָ֖ה בְּשֹׁמְרֹֽון׃ לב ויקם מזבח לבעל בית הבעל אשר בנה בשמרון ויקם מזבח לבעל בית הבעל אשר בנה בשמרון׃ 1 Királyok 16:32 Reĝoj 1 16:32 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:32 1 Rois 16:32 Il éleva un autel à Baal dans la maison de Baal qu'il bâtit à Samarie, Et il dressa un autel à Bahal, en la maison de Bahal, qu'il bâtit à Samarie. 1 Koenige 16:32 und richtete Baal einen Altar auf im Hause Baals, das er baute zu Samaria, Und er errichtete dem Baal einen Altar in dem Baals-Tempel, den er zu Samaria erbaut hatte. 1 Re 16:32 e rizzò un altare a Baal, nella casa di Baal, la quale egli avea edificata in Samaria. 1 RAJA-RAJA 16:32 열왕기상 16:32 I Regum 16:32 Pirmoji Karaliø knyga 16:32 1 Kings 16:32 1 Kongebok 16:32 1 Reyes 16:32 Y edificó un altar a Baal en la casa de Baal que edificó en Samaria. Edificó un altar a Baal en la casa de Baal que edificó en Samaria. E hizo altar a Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. E hizo altar á Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. E hizo altar a Baal, en el templo de Baal que él edificó en Samaria. 1 Reis 16:32 e levantou um altar a Baal na casa de Baal que ele edificara em Samária; 1 Imparati 16:32 3-я Царств 16:32 И поставил он Ваалу жертвенник в капище Ваала, который построил в Самарии.[] 1 Kungaboken 16:32 1 Kings 16:32 1 พงศ์กษัตริย์ 16:32 1 Krallar 16:32 1 Caùc Vua 16:32 |