1 Kings 16:30 Ahab son of Omri did more evil in the eyes of the LORD than any of those before him. But Ahab son of Omri did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD, more than all who were before him. Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD more than all who were before him. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. But Ahab son of Omri did what was evil in the LORD's sight more than all who were before him. Omri's son Ahab practiced more of what the LORD considered to be evil than anyone who had lived before him. Ahab son of Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him. Ahab, son of Omri, did what the LORD considered evil. He was worse than all [the kings] who were before him. And Ahab, the son of Omri, did evil in the sight of the LORD above all that were before him, And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him. And Achab the son of Amri did evil in the sight of the Lord above all that were before him. And Ahab the son of Omri wrought evil in the sight of Jehovah more than all that were before him. And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of the LORD above all that were before him. And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him. Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Yahweh above all that were before him. and Ahab son of Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah above all who are before him. 1 i Mbretërve 16:30 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:30 De Künig A 16:30 3 Царе 16:30 列 王 紀 上 16:30 暗 利 的 儿 子 亚 哈 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 比 他 以 前 的 列 王 更 甚 , 暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚, 暗利的儿子亚哈行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王更甚, 1 Kings 16:30 První Královská 16:30 Første Kongebog 16:30 1 Koningen 16:30 מלכים א 16:30 וַיַּ֨עַשׂ אַחְאָ֧ב בֶּן־עָמְרִ֛י הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְפָנָֽיו׃ ל ויעש אחאב בן עמרי הרע בעיני יהוה--מכל אשר לפניו ויעש אחאב בן־עמרי הרע בעיני יהוה מכל אשר לפניו׃ 1 Királyok 16:30 Reĝoj 1 16:30 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:30 1 Rois 16:30 Achab, fils d'Omri, fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, plus que tous ceux qui avaient été avant lui. Et Achab fils de Homri fit ce qui déplaît à l'Eternel, plus que tous ceux qui avaient été avant lui. 1 Koenige 16:30 und tat was dem HERRN übel, gefiel, über alle, die vor ihm gewesen waren. Und Ahab, der Sohn Omris, that, was Jahwe mißfiel, und trieb es ärger, als alle, die vor ihm gewesen waren. 1 Re 16:30 Ed Achab, figliuolo d’Omri, fece ciò che dispiace al Signore, più che tutti quelli ch’erano stati davanti a lui. 1 RAJA-RAJA 16:30 열왕기상 16:30 I Regum 16:30 Pirmoji Karaliø knyga 16:30 1 Kings 16:30 1 Kongebok 16:30 1 Reyes 16:30 Y Acab, hijo de Omri, hizo lo malo a los ojos del SEÑOR más que todos los que fueron antes que él. Y Acab, hijo de Omri, hizo lo malo a los ojos del SEÑOR más que todos los que fueron antes que él. Y Acab hijo de Omri hizo lo malo ante los ojos de Jehová, más que todos los que fueron antes que él. Y reinó Achâb hijo de Omri sobre Israel en Samaria veintidós años. Y Achâb hijo de Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová sobre todos los que fueron antes de él; Y reinó Acab hijo de Omri sobre Israel en Samaria veintidós años. Y Acab hijo de Omri hizo lo malo a los ojos del SEÑOR más que todos los que fueron antes de él; 1 Reis 16:30 E fez Acabe, filho de Onri, o que era mau aos olhos do Senhor, mais do que todos os que o antecederam. 1 Imparati 16:30 3-я Царств 16:30 И делал Ахав, сын Амврия, неугодное пред очами Господа более всех бывших прежде него.[] 1 Kungaboken 16:30 1 Kings 16:30 1 พงศ์กษัตริย์ 16:30 1 Krallar 16:30 1 Caùc Vua 16:30 |