1 Kings 16:25 But Omri did evil in the eyes of the LORD and sinned more than all those before him. But Omri did what was evil in the LORD's sight, even more than any of the kings before him. Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him. Omri did evil in the sight of the LORD, and acted more wickedly than all who were before him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri did what was evil in the LORD's sight; he did more evil than all who were before him. Omri practiced what the LORD considered to be evil, doing far more evil than anyone who had reigned before him. Omri did more evil in the sight of the LORD than all who were before him. Omri did what the LORD considered evil. He did more evil things than all [the kings] before him. And Omri wrought evil in the eyes of the LORD and did worse than all that were before him. But Omri did evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. But Omri worked evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him. And Amri did evil in the sight of the Lord, and acted wickedly above all that were before him. And Omri wrought evil in the sight of Jehovah, and did worse than all that were before him. And Omri did that which was evil in the sight of the LORD, and dealt wickedly above all that were before him. But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him. Omri did that which was evil in the sight of Yahweh, and dealt wickedly above all who were before him. And Omri doth the evil thing in the eyes of Jehovah, and doth evil above all who are before him, 1 i Mbretërve 16:25 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 16:25 De Künig A 16:25 3 Царе 16:25 列 王 紀 上 16:25 暗 利 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 比 他 以 前 的 列 王 作 恶 更 甚 。 暗利行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王作惡更甚。 暗利行耶和华眼中看为恶的事,比他以前的列王作恶更甚。 1 Kings 16:25 První Královská 16:25 Første Kongebog 16:25 1 Koningen 16:25 מלכים א 16:25 וַיַּעֲשֶׂ֥ה עָמְרִ֛י הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיָּ֕רַע מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר לְפָנָֽיו׃ כה ויעשה עמרי הרע בעיני יהוה וירע מכל אשר לפניו ויעשה עמרי הרע בעיני יהוה וירע מכל אשר לפניו׃ 1 Királyok 16:25 Reĝoj 1 16:25 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:25 1 Rois 16:25 Omri fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, et il agit plus mal que tous ceux qui avaient été avant lui. Et Homri fit ce qui déplaît à l'Eternel; il fit même pis que tous ceux qui avaient été avant lui. 1 Koenige 16:25 Und Omri tat, was dem HERRN übel gefiel und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren, Und Omri that, was Jahwe mißfiel, und trieb es ärger, als alle, die vor ihm gewesen waren, 1 Re 16:25 Ed Omri fece ciò che dispiace al Signore, e fece peggio che tutti quelli ch’erano stati davanti a lui; 1 RAJA-RAJA 16:25 열왕기상 16:25 I Regum 16:25 Pirmoji Karaliø knyga 16:25 1 Kings 16:25 1 Kongebok 16:25 1 Reyes 16:25 Y Omri hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, y obró más perversamente que todos los que fueron antes que él; Omri hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR, y obró más perversamente que todos los que fueron antes que él; Y Omri hizo lo malo ante los ojos de Jehová, e hizo peor que todos los que habían sido antes de él; Y Omri hizo lo malo á los ojos de Jehová, é hizo peor que todos los que habían sido antes de él: Y Omri hizo lo malo delante de los ojos del SEÑOR, e hizo peor que todos los que habían sido antes de él; 1 Reis 16:25 E fez Onri o que era mau aos olhos do Senhor; pior mesmo do que todos os que o antecederam. 1 Imparati 16:25 3-я Царств 16:25 И делал Амврий неугодное пред очами Господа и поступал хуже всех бывших перед ним.[] 1 Kungaboken 16:25 1 Kings 16:25 1 พงศ์กษัตริย์ 16:25 1 Krallar 16:25 1 Caùc Vua 16:25 |