1 Kings 14:3 Take ten loaves of bread with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." Take him a gift of ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and ask him what will happen to the boy." Take with you ten loaves, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what shall happen to the child.” "Take ten loaves with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child. Take with you 10 loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." Take ten loaves with you, some cakes, and a jar of honey and go visit him. He will tell you what will happen to the boy." Take ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy." Take ten loaves of bread, some raisins, and a jar of honey with you, and go to him. He will tell you what will happen to the boy." And take with thee ten loaves and cracknels and a cruse of honey and go to him, that he shall tell thee what shall become of this child. And take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him: he shall tell you what shall become of the child. And take with you ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell you what shall become of the child. And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child. Take also with thee ten leaves, and cracknels, and a pot of honey, and go to him: for he will tell thee what shall become of this child. And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the lad. And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child. And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child. Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child." and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.' 1 i Mbretërve 14:3 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:3 De Künig A 14:3 3 Царе 14:3 列 王 紀 上 14:3 现 在 你 要 带 十 个 饼 , 与 几 个 薄 饼 , 和 一 瓶 蜜 去 见 他 , 他 必 告 诉 你 儿 子 将 要 怎 样 。 現在你要帶十個餅,與幾個薄餅,和一瓶蜜去見他,他必告訴你兒子將要怎樣。」 现在你要带十个饼,与几个薄饼,和一瓶蜜去见他,他必告诉你儿子将要怎样。” 1 Kings 14:3 První Královská 14:3 Første Kongebog 14:3 1 Koningen 14:3 מלכים א 14:3 וְלָקַ֣חַתְּ בְּ֠יָדֵךְ עֲשָׂרָ֨ה לֶ֧חֶם וְנִקֻּדִ֛ים וּבַקְבֻּ֥ק דְּבַ֖שׁ וּבָ֣את אֵלָ֑יו ה֚וּא יַגִּ֣יד לָ֔ךְ מַה־יִּֽהְיֶ֖ה לַנָּֽעַר׃ ג ולקחת בידך עשרה לחם ונקדים ובקבק דבש--ובאת אליו הוא יגיד לך מה יהיה לנער ולקחת בידך עשרה לחם ונקדים ובקבק דבש ובאת אליו הוא יגיד לך מה־יהיה לנער׃ 1 Királyok 14:3 Reĝoj 1 14:3 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:3 1 Rois 14:3 Prends avec toi dix pains, des gâteaux et un vase de miel, et entre chez lui; il te dira ce qui arrivera à l'enfant. Et prends en ta main dix pains, et des gâteaux, et un vase plein de miel, et entre chez lui; il te déclarera ce qui doit arriver à ce jeune garçon. 1 Koenige 14:3 Und nimm mit dir zehn Brote und Kuchen und einen Krug mit Honig und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem Knaben gehen wird. Nimm aber mit dir zehn Brote und Kuchen und einen Krug mit Honig und geh zu ihm hinein. Er wird dir kund thun, wie es dem Knaben ergehen wird. 1 Re 14:3 E prendi in mano dieci pani, e de’ boccellati, ed un fiasco di miele, e vattene a lui; egli ti dichiarerà ciò che avverrà al fanciullo. 1 RAJA-RAJA 14:3 열왕기상 14:3 I Regum 14:3 Pirmoji Karaliø knyga 14:3 1 Kings 14:3 1 Kongebok 14:3 1 Reyes 14:3 Toma en tus manos diez panes, tortas y un jarro de miel, y ve a él. El te dirá lo que le ha de suceder al niño. "Toma en tus manos diez panes, tortas y un jarro de miel, y ve a él. El te dirá lo que le ha de suceder al niño." Y toma en tu mano diez panes, y turrones, y una botija de miel, y ve a él; que te declare lo que ha de ser de este niño. Y toma en tu mano diez panes, y turrones, y una botija de miel, y ve á él; que te declare lo que ha de ser de este mozo. Y toma en tu mano diez panes, y turrones, y una vasija de miel, y ve a él; para que te declare lo que ha de ser de este niño. 1 Reis 14:3 Leva contigo dez pães, alguns bolos e uma botija de mel, e vai ter com ele; ele te declarará o que há de suceder a este menino. 1 Imparati 14:3 3-я Царств 14:3 И возьми с собою десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком.[] 1 Kungaboken 14:3 1 Kings 14:3 1 พงศ์กษัตริย์ 14:3 1 Krallar 14:3 1 Caùc Vua 14:3 |