1 Kings 14:25 In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt attacked Jerusalem. In the fifth year of King Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt came up and attacked Jerusalem. In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. Now it happened in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak the king of Egypt came up against Jerusalem. And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: In the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt went to war against Jerusalem. As a result, during the fifth year of the reign of King Rehoboam, King Shishak of Egypt invaded and attacked Jerusalem. In King Rehoboam's fifth year, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. In the fifth year of Rehoboam's reign, King Shishak of Egypt attacked Jerusalem. And it came to pass in the fifth year of King Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem. And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem. And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: o And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem: It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem; And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, gone up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem, 1 i Mbretërve 14:25 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 14:25 De Künig A 14:25 3 Царе 14:25 列 王 紀 上 14:25 罗 波 安 王 第 五 年 , 埃 及 王 示 撒 上 来 攻 取 耶 路 撒 冷 , 羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻取耶路撒冷, 罗波安王第五年,埃及王示撒上来攻取耶路撒冷, 1 Kings 14:25 První Královská 14:25 Første Kongebog 14:25 1 Koningen 14:25 מלכים א 14:25 וַיְהִ֛י בַּשָּׁנָ֥ה הַחֲמִישִׁ֖ית לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֑ם עָלָ֛ה [שׁוּשַׁק כ] (שִׁישַׁ֥ק ק) מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָֽם׃ כה ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה שושק (שישק) מלך מצרים על ירושלם ויהי בשנה החמישית למלך רחבעם עלה [שושק כ] (שישק ק) מלך־מצרים על־ירושלם׃ 1 Királyok 14:25 Reĝoj 1 14:25 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 14:25 1 Rois 14:25 La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d'Egypte, monta contre Jérusalem. r il arriva qu'en la cinquième année du Roi Roboam, Sisak, Roi d'Egypte, monta contre Jérusalem; 1 Koenige 14:25 Aber im fünften Jahr des Königs Rehabeam zog Sisak, der König in Ägypten, herauf wider Jerusalem Aber im fünften Jahre des Königs Rehabeam zog Sisak, der König von Ägypten, wider Jerusalem heran 1 Re 14:25 Ed avvenne, l’anno quinto del re Roboamo, che Sisac, re di Egitto, salì contro a Gerusalemme; 1 RAJA-RAJA 14:25 열왕기상 14:25 I Regum 14:25 Pirmoji Karaliø knyga 14:25 1 Kings 14:25 1 Kongebok 14:25 1 Reyes 14:25 Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén. Y sucedió que en el quinto año del rey Roboam, Sisac, rey de Egipto, subió contra Jerusalén. Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén. Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalem. Al quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén. 1 Reis 14:25 Ora, sucedeu que, no quinto ano do rei Roboão, Sisaque, rei do Egito, subiu contra Jerusalém, 1 Imparati 14:25 3-я Царств 14:25 На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима[] 1 Kungaboken 14:25 1 Kings 14:25 1 พงศ์กษัตริย์ 14:25 1 Krallar 14:25 1 Caùc Vua 14:25 |