1 Kings 12:19
1 Kings 12:19
So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.

And to this day the northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David.

So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.

So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.

So Israel rebelled against the house of David unto this day.

Israel is in rebellion against the house of David until today.

That's how Israel came to be in rebellion against David's dynasty to this day.

So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day.

Israel has rebelled against David's dynasty to this day.

So Israel rebelled against the house of David unto this day.

So Israel rebelled against the house of David unto this day.

So Israel rebelled against the house of David to this day.

So Israel rebelled against the house of David unto this day.

And Israel revolted from the house of David, unto this day.

And Israel rebelled against the house of David, unto this day.

So Israel rebelled against the house of David, unto this day.

So Israel rebelled against the house of David to this day.

So Israel rebelled against the house of David to this day.

and Israel transgresseth against the house of David unto this day.

1 i Mbretërve 12:19
Kështu Izraeli ngriti krye kundër shtëpisë së Davidit deri në ditën e sotme.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 12:19
فعصى اسرائيل على بيت داود الى هذا اليوم.

De Künig A 12:19
Yso fiel Isryheel von n Haus Dafet ab, und dyrbei ist s blibn hinst heut.

3 Царе 12:19
Така Израил въстана против Давидовия дом [и остава въстанал] до днес.

列 王 紀 上 12:19
這 樣 , 以 色 列 人 背 叛 大 衛 家 , 直 到 今 日 。

这 样 , 以 色 列 人 背 叛 大 卫 家 , 直 到 今 日 。

這樣,以色列人背叛大衛家,直到今日。

这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。

1 Kings 12:19
Tako se Izrael odijelio od doma Davidova sve do danas.

První Královská 12:19
A tak odstoupili synové Izraelští od domu Davidova až do dnešního dne.

Første Kongebog 12:19
Saaledes brød Israel med Davids Hus, og det er Stillingen den Dag i Dag.

1 Koningen 12:19
Alzo vielen de Israelieten van het huis Davids af, tot op dezen dag.

מלכים א 12:19
וַיִּפְשְׁע֤וּ יִשְׂרָאֵל֙ בְּבֵ֣ית דָּוִ֔ד עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס

יט ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה  {ס}

ויפשעו ישראל בבית דוד עד היום הזה׃ ס

1 Királyok 12:19
Így szakada el az Izráel népe Dávidnak házától mind e mai napig.

Reĝoj 1 12:19
Tiamaniere Izrael defalis de la domo de David gxis la nuna tago.

ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 12:19
Ja niin erkani Israel Davidin huoneesta, hamaan tähän päivään asti.

1 Rois 12:19
Et Israël se rebella contre la maison de David, jusqu'à ce jour.

C'est ainsi qu'Israël s'est détaché de la maison de David jusqu'à ce jour.

Ainsi Israël se rebella contre la maison de David jusqu'à ce jour.

1 Koenige 12:19
Also fiel Israel ab vom Hause Davids bis auf diesen Tag.

Also fiel Israel ab vom Hause David bis auf diesen Tag.

Also fiel Israel vom Hause Davids ab bis auf den heutigen Tag.

1 Re 12:19
Così Israele si ribellò alla casa di Davide, ed è rimasto ribelle fino al dì d’oggi.

Così gl’Israeliti si ribellarono dalla casa di Davide, e son restati così, fino a questo giorno.

1 RAJA-RAJA 12:19
Demikianlah peri hal orang Israel mendurhaka kepada orang isi istana Daud datang kepada hari ini.

열왕기상 12:19
이에 이스라엘이 다윗의 집을 배반하여 오늘날까지 이르렀더라

I Regum 12:19
recessitque Israhel a domo David usque in praesentem diem

Pirmoji Karaliø knyga 12:19
Taip Izraelis atsiskyrė nuo Dovydo namų iki šios dienos.

1 Kings 12:19
Na kua tahuri ke a Iharaira i te whare o Rawiri a taea noatia tenei ra.

1 Kongebok 12:19
Således falt Israel fra Davids hus, og så har det vært til denne dag.

1 Reyes 12:19
Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy.

Así Israel ha estado en rebeldía contra la casa de David hasta hoy.

Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.

Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.

Así se rebeló Israel de la casa de David hasta hoy.

1 Reis 12:19
Deste modo, Israel se rebelou contra a dinastia de Davi e assim permanece até nossos dias.

Assim Israel se rebelou contra a casa de Davi até o dia de hoje.   

1 Imparati 12:19
Astfel s'a deslipit Israel de casa lui David pînă în ziua de azi.

3-я Царств 12:19
И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.

И отложился Израиль от дома Давидова до сего дня.[]

1 Kungaboken 12:19
Så avföll Israel från Davids hus och har varit skilt därifrån ända till denna dag.

1 Kings 12:19
Gayon nanghimagsik ang Israel laban sa sangbahayan ni David, hanggang sa araw na ito.

1 พงศ์กษัตริย์ 12:19
อิสราเอลกบฏต่อราชวงศ์ของดาวิดจนทุกวันนี้

1 Krallar 12:19
İsrail halkı, Davut soyundan gelenlere hep başkaldırdı.[]

1 Caùc Vua 12:19
Ấy vậy, Y-sơ-ra-ên phản nghịch nhà Ða-vít cho đến ngày nay.

1 Kings 12:18
Top of Page
Top of Page