1 Kings 1:52 Solomon replied, "If he shows himself to be worthy, not a hair of his head will fall to the ground; but if evil is found in him, he will die." Solomon replied, "If he proves himself to be loyal, not a hair on his head will be touched. But if he makes trouble, he will die." And Solomon said, “If he will show himself a worthy man, not one of his hairs shall fall to the earth, but if wickedness is found in him, he shall die.” Solomon said, "If he is a worthy man, not one of his hairs will fall to the ground; but if wickedness is found in him, he will die." And Solomon said, If he will shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die. Then Solomon said, "If he is a man of character, not a single hair of his will fall to the ground, but if evil is found in him, he dies." "If he's done nothing wrong, not a hair of his head will be harmed," Solomon replied. "But if we find evil in him, he's a dead man." Solomon said, "If he is a loyal subject, not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, he will die." Solomon said, "If he will behave like an honorable man, not one hair on his head will fall to the ground. But if he does [anything] wrong, he will die." And Solomon said, If he will show himself virtuous, there shall not one hair of him fall to the ground, but if wickedness shall be found in him, he shall die. And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die. And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die. And Solomon said, If he shall show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die. And Solomon said: If he be a good man, there shall not so much as one hair of his head fall to the ground: but if evil be found in him, he shall die. And Solomon said, If he be a worthy man, there shall not one of his hairs fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die. And Solomon said, If he shall shew himself a worthy man, there shall not an hair of him fall to the earth: but if wickedness be found in him, he shall die. And Solomon said, If he will show himself a worthy man, there shall not a hair of him fall to the earth: but if wickedness shall be found in him, he shall die. Solomon said, "If he shows himself a worthy man, not a hair of him shall fall to the earth; but if wickedness be found in him, he shall die." And Solomon saith, 'If he becometh a virtuous man -- there doth not fall of his hair to the earth, and if evil is found in him -- then he hath died.' 1 i Mbretërve 1:52 ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻷﻭ 1:52 De Künig A 1:52 3 Царе 1:52 列 王 紀 上 1:52 所 罗 门 说 : 他 若 作 忠 义 的 人 , 连 一 根 头 发 也 不 致 落 在 地 上 ; 他 若 行 恶 , 必 要 死 亡 。 所羅門說:「他若做忠義的人,連一根頭髮也不至落在地上;他若行惡,必要死亡。」 所罗门说:“他若做忠义的人,连一根头发也不至落在地上;他若行恶,必要死亡。” 1 Kings 1:52 První Královská 1:52 Første Kongebog 1:52 1 Koningen 1:52 מלכים א 1:52 וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֔ה אִ֚ם יִהְיֶ֣ה לְבֶן־חַ֔יִל לֹֽא־יִפֹּ֥ל מִשַּׂעֲרָתֹ֖ו אָ֑רְצָה וְאִם־רָעָ֥ה תִמָּצֵא־בֹ֖ו וָמֵֽת׃ נב ויאמר שלמה--אם יהיה לבן חיל לא יפל משערתו ארצה ואם רעה תמצא בו ומת ויאמר שלמה אם יהיה לבן־חיל לא־יפל משערתו ארצה ואם־רעה תמצא־בו ומת׃ 1 Királyok 1:52 Reĝoj 1 1:52 ENSIMMÄINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:52 1 Rois 1:52 Salomon dit: S'il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s'il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra. Et Salomon dit : Si [à l'avenir] il se porte en homme de bien il ne tombera [pas un] de ses cheveux en terre; mais s'il se trouve du mal en lui, il mourra. 1 Koenige 1:52 Salomo sprach: Wird er redlich sein, so soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wird aber Böses an ihm gefunden, so soll er sterben. da entschied Salomo: Wird er sich als ein wackerer Mann erweisen, so soll keines seiner Haare auf die Erde fallen; wird sich aber befinden, daß er Böses thut, so muß er sterben! 1 Re 1:52 E Salomone disse: Se egli si porta da uomo virtuoso, ei non caderà pur uno de’ suoi capelli a terra; ma, se si trova in lui del male, morrà. 1 RAJA-RAJA 1:52 열왕기상 1:52 I Regum 1:52 Pirmoji Karaliø knyga 1:52 1 Kings 1:52 1 Kongebok 1:52 1 Reyes 1:52 Y Salomón dijo: Si es hombre digno, ni uno de sus cabellos caerá en tierra; pero si se halla maldad en él, morirá. Y Salomón dijo: "Si es hombre digno, ni uno de sus cabellos caerá en tierra; pero si se halla maldad en él, morirá." Y Salomón dijo: Si demuestra ser un hombre de bien, ni uno de sus cabellos caerá en tierra; mas si se hallare maldad en él, morirá. Y Salomón dijo: Si él fuere virtuoso, ni uno de sus cabellos caerá en tierra: mas si se hallare mal en él, morirá. Y Salomón dijo: Si él fuere virtuoso, ni uno de sus cabellos caerá en tierra; mas si se hallare mal en él, morirá. 1 Reis 1:52 Ao que disse Salomão: Se ele se houver como homem de bem, nem um só de seus cabelos cairá em terra; se, porém, se houver dolosamente, morrerá. 1 Imparati 1:52 3-я Царств 1:52 И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет.[] 1 Kungaboken 1:52 1 Kings 1:52 1 พงศ์กษัตริย์ 1:52 1 Krallar 1:52 1 Caùc Vua 1:52 |