1 Chronicles 5:25 But they were unfaithful to the God of their ancestors and prostituted themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. But these tribes were unfaithful to the God of their ancestors. They worshiped the gods of the nations that God had destroyed. But they broke faith with the God of their fathers, and whored after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. But they acted treacherously against the God of their fathers and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. But they were unfaithful to the God of their ancestors. They prostituted themselves with the gods of the nations God had destroyed before them. But they were unfaithful to the God of their ancestors by prostituting themselves to the gods of the peoples of the land, whom God had exterminated right in front of them. But they were unfaithful to the God of their ancestors and worshiped instead the gods of the native peoples whom God had destroyed before them. But Gad, Reuben, and half of the tribe of Manasseh were unfaithful to the God of their ancestors. They chased after the gods of the people of the land as if they were prostitutes. God had destroyed these people as the Israelites arrived. But they rebelled against the God of their fathers and fornicated after the gods of the people of the land, whom God had destroyed before them. And they transgressed against the God of their fathers, and played the harlot with the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. And they trespassed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them. But they forsook the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. And they trespassed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them. And they transgressed against the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them. They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them. And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence; 1 i Kronikave 5:25 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 5:25 Dyr Lauft A 5:25 1 Летописи 5:25 歷 代 志 上 5:25 他 们 得 罪 了 他 们 列 祖 的 神 , 随 从 那 地 之 民 的 神 行 邪 淫 ; 这 民 就 是 神 在 他 们 面 前 所 除 灭 的 。 他們得罪了他們列祖的神,隨從那地之民的神行邪淫,這民就是神在他們面前所除滅的。 他们得罪了他们列祖的神,随从那地之民的神行邪淫,这民就是神在他们面前所除灭的。 1 Chronicles 5:25 První Paralipomenon 5:25 Første Krønikebog 5:25 1 Kronieken 5:25 דברי הימים א 5:25 וַיִּֽמְעֲל֔וּ בֵּאלֹהֵ֖י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וַיִּזְנ֗וּ אַחֲרֵי֙ אֱלֹהֵ֣י עַמֵּי־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־הִשְׁמִ֥יד אֱלֹהִ֖ים מִפְּנֵיהֶֽם׃ כה וימעלו באלהי אבתיהם ויזנו אחרי אלהי עמי הארץ אשר השמיד אלהים מפניהם וימעלו באלהי אבותיהם ויזנו אחרי אלהי עמי־הארץ אשר־השמיד אלהים מפניהם׃ 1 Krónika 5:25 Kroniko 1 5:25 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 5:25 1 Chroniques 5:25 Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères, et ils se prostituèrent après les dieux des peuples du pays, que Dieu avait détruits devant eux. Mais ils péchèrent contre le Dieu de leurs pères, et paillardèrent après les dieux des peuples du pays, que l'Eternel avait détruits devant eux. 1 Chronik 5:25 Und da sie sich an dem Gott ihrer Väter versündigten und abfielen zu den Götzen der Völker im Lande, die Gott vor ihnen vertilgt hatte, Als sie aber gegen den Gott ihrer Väter treulos handelten und mit den Göttern der heidnischen Völkerschaften buhlten, die Gott vor ihnen vertilgt hatte, 1 Cronache 5:25 Ma essi commisero misfatto contro all’Iddio de’ lor padri, e fornicarono dietro agl’iddii de’ popoli del paese, i quali il Signore avea distrutti d’innanzi a loro. 1 TAWARIKH 5:25 역대상 5:25 I Paralipomenon 5:25 Pirmoji Kronikø knyga 5:25 1 Chronicles 5:25 1 Krønikebok 5:25 1 Crónicas 5:25 Pero traicionaron al Dios de sus padres, y se prostituyeron con los dioses de los pueblos de la tierra, los cuales Dios había destruido delante de ellos. Pero traicionaron al Dios de sus padres, y se prostituyeron con los dioses de los pueblos de la tierra, los cuales Dios había destruido delante de ellos. Pero se rebelaron contra el Dios de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales Dios había destruido delante de ellos. Mas se rebelaron contra el Dios de sus padres, y fornicaron siguiendo los dioses de los pueblos de la tierra, á los cuales había Jehová quitado de delante de ellos. Mas se rebelaron contra el Dios de sus padres, y fornicaron siguiendo los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales el SEÑOR había quitado de delante de ellos. 1 Crônicas 5:25 Cometeram, porém, transgressões contra o Deus de seus pais, e se prostituíram, seguindo os deuses dos povos da terra, os quais Deus destruíra de diante deles. 1 Cronici 5:25 1-я Паралипоменон 5:25 Но когда они согрешили против Бога отцов своих и стали блудно ходить вслед богов народов той земли, которых изгнал Бог от лица их,[] Krönikeboken 5:25 1 Chronicles 5:25 1 พงศาวดาร 5:25 1 Tarihler 5:25 1 Söû-kyù 5:25 |