New International Version It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.' New Living Translation Yes, he will build the Temple of the LORD. Then he will receive royal honor and will rule as king from his throne. He will also serve as priest from his throne, and there will be perfect harmony between his two roles.' English Standard Version It is he who shall build the temple of the LORD and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both.”’ Berean Study Bible Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’ New American Standard Bible "Yes, it is He who will build the temple of the LORD, and He who will bear the honor and sit and rule on His throne. Thus, He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices."' King James Bible Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. Holman Christian Standard Bible Yes, He will build the LORD's temple; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. There will also be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two of them. International Standard Version Yes, he will indeed rebuild the Temple of the LORD, and he will exalt its majesty by sitting and ruling on his throne. He will serve as priest on his throne, and no contention will exist between them. NET Bible Indeed, he will build the temple of the LORD, and he will be clothed in splendor, sitting as king on his throne. Moreover, there will be a priest with him on his throne and they will see eye to eye on everything. GOD'S WORD® Translation He will rebuild the LORD's temple and receive royal honor. He will sit and rule from his throne. He will be a priest on his throne. There will be a peaceful understanding between them. Jubilee Bible 2000 He shall build the temple of the LORD, and he shall bear the glory and shall sit and rule upon his throne, and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. King James 2000 Bible Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. American King James Version Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne: and the counsel of peace shall be between them both. American Standard Version even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both. Douay-Rheims Bible Yea, he shall build a temple to the Lord: and he shall bear the glory, and shall sit, and rule upon his throne: and he shall be a priest upon his throne, and the counsel of peace shall be between them both. Darby Bible Translation even he shall build the temple of Jehovah; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne; and the counsel of peace shall be between them both. English Revised Version even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. Webster's Bible Translation Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne: and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. World English Bible even he shall build the temple of Yahweh; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a priest on his throne; and the counsel of peace shall be between them both. Young's Literal Translation Yea, he doth build the temple of Jehovah, And he doth bear away honour, And he hath sat and ruled on His throne, And hath been a priest on His throne, And a counsel of peace is between both. Sagaria 6:13 Afrikaans PWL Zakaria 6:13 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 6:13 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 6:13 Bavarian Захария 6:13 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 6:13 Croatian Bible Zachariáše 6:13 Czech BKR Zakarias 6:13 Danish Zacharia 6:13 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ αὐτὸς λήμψεται ἀρετήν, καὶ καθιεῖται καὶ κατάρξει ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ, καὶ ἔσται ὁ ἱερεὺς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, καὶ βουλὴ εἰρηνικὴ ἔσται ἀνὰ μέσον ἀμφοτέρων. Westminster Leningrad Codex וְ֠הוּא יִבְנֶ֞ה אֶת־הֵיכַ֤ל יְהוָה֙ וְהֽוּא־יִשָּׂ֣א הֹ֔וד וְיָשַׁ֥ב וּמָשַׁ֖ל עַל־כִּסְאֹ֑ו וְהָיָ֤ה כֹהֵן֙ עַל־כִּסְאֹ֔ו וַעֲצַ֣ת שָׁלֹ֔ום תִּהְיֶ֖ה בֵּ֥ין שְׁנֵיהֶֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 6:13 Hungarian: Karoli Zeĥarja 6:13 Esperanto SAKARJA 6:13 Finnish: Bible (1776) Zacharie 6:13 French: Darby Zacharie 6:13 French: Louis Segond (1910) Zacharie 6:13 French: Martin (1744) Sacharja 6:13 German: Modernized Sacharja 6:13 German: Luther (1912) Sacharja 6:13 German: Textbibel (1899) Zaccaria 6:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 6:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 6:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 6:13 Korean Zacharias 6:13 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 6:13 Lithuanian Zechariah 6:13 Maori Sakarias 6:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas `Sí, El reedificará el templo del SEÑOR, y El llevará gloria y se sentará y gobernará en su trono. Será sacerdote sobre su trono y habrá consejo de paz entre los dos oficios.' Zacarías 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 6:13 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 6:13 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 6:13 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 6:13 Portugese Bible Zaharia 6:13 Romanian: Cornilescu Захария 6:13 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 6:13 Russian koi8r Sakaria 6:13 Swedish (1917) Zechariah 6:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 6:13 Thai: from KJV Zekeriya 6:13 Turkish Xa-cha-ri 6:13 Vietnamese (1934) |