New International Version "This is what the LORD Almighty says: 'If you will walk in obedience to me and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here. New Living Translation "This is what the LORD of Heaven's Armies says: If you follow my ways and carefully serve me, then you will be given authority over my Temple and its courtyards. I will let you walk among these others standing here. English Standard Version “Thus says the LORD of hosts: If you will walk in my ways and keep my charge, then you shall rule my house and have charge of my courts, and I will give you the right of access among those who are standing here. Berean Study Bible “This is what the LORD of Hosts says: ‘If you walk in My ways and keep My instructions, then you will govern My house and will also have charge of My courts; and I will give you a place among these who are standing here. New American Standard Bible "Thus says the LORD of hosts, 'If you will walk in My ways and if you will perform My service, then you will also govern My house and also have charge of My courts, and I will grant you free access among these who are standing here. King James Bible Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD of Hosts says: If you walk in My ways and keep My instructions, you will both rule My house and take care of My courts; I will also grant you access among these who are standing here." International Standard Version "This is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'If you will live according to my ways, and if you will keep what I have entrusted to you, then you will also administer my Temple, and you will also guard my courtyards. And I will give you access to these who serve here. NET Bible "The LORD who rules over all says, 'If you live and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD of Armies says: If you live according to my ways and follow my requirements, you will govern my temple and watch over my courtyards. Then I will give you free access to walk among those standing here. Jubilee Bible 2000 Thus saith the LORD of the hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also govern my house and shalt also keep my courts, and I will give thee a place among these that are here. King James 2000 Bible Thus says the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you shall also judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you places to walk among these that stand here. American King James Version Thus said the LORD of hosts; If you will walk in my ways, and if you will keep my charge, then you shall also judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you places to walk among these that stand by. American Standard Version Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord of hosts: If thou wilt walk in my ways, and Beep my charge, thou also shalt judge my house, and shalt keep my courts, and I will give thee some of them that are now present here to walk with thee. Darby Bible Translation Thus saith Jehovah of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts; and I will give thee a place to walk among these that stand by. English Revised Version Thus saith the LORD of hosts: If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou also shalt judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee a place of access among these that stand by. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. World English Bible "Thus says Yahweh of Armies: 'If you will walk in my ways, and if you will follow my instructions, then you also shall judge my house, and shall also keep my courts, and I will give you a place of access among these who stand by. Young's Literal Translation 'Thus said Jehovah of Hosts: If in My ways thou dost walk, And if My charge thou dost keep, Then also thou dost judge My house, And also thou dost keep My courts, And I have given to thee conductors among these standing by. Sagaria 3:7 Afrikaans PWL Zakaria 3:7 Albanian ﺯﻛﺮﻳﺎ 3:7 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Zächeries 3:7 Bavarian Захария 3:7 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 迦 利 亞 3:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 迦 利 亞 3:7 Chinese Bible: Union (Simplified) Zechariah 3:7 Croatian Bible Zachariáše 3:7 Czech BKR Zakarias 3:7 Danish Zacharia 3:7 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Παντοκράτωρ Ἐν ταῖς ὁδοῖς μου πορεύῃ καὶ ἐν τοῖς προστάγμασίν μου φυλάξῃ, καὶ σὺ διακρινεῖς τὸν οἶκόν μου· καὶ ἐὰν διαφυλάσσῃς τὴν αὐλήν μου, καὶ δώσω σοι ἀναστρεφομένους ἐν μέσῳ τῶν ἑστηκότων τούτων. Westminster Leningrad Codex כֹּה־אָמַ֞ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות אִם־בִּדְרָכַ֤י תֵּלֵךְ֙ וְאִ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֣י תִשְׁמֹ֔ר וְגַם־אַתָּה֙ תָּדִ֣ין אֶת־בֵּיתִ֔י וְגַ֖ם תִּשְׁמֹ֣ר אֶת־חֲצֵרָ֑י וְנָתַתִּ֤י לְךָ֙ מַהְלְכִ֔ים בֵּ֥ין הָעֹמְדִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zakariás 3:7 Hungarian: Karoli Zeĥarja 3:7 Esperanto SAKARJA 3:7 Finnish: Bible (1776) Zacharie 3:7 French: Darby Zacharie 3:7 French: Louis Segond (1910) Zacharie 3:7 French: Martin (1744) Sacharja 3:7 German: Modernized Sacharja 3:7 German: Luther (1912) Sacharja 3:7 German: Textbibel (1899) Zaccaria 3:7 Italian: Riveduta Bible (1927) Zaccaria 3:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ZAKHARIA 3:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 스가랴 3:7 Korean Zacharias 3:7 Latin: Vulgata Clementina Zacharijo knyga 3:7 Lithuanian Zechariah 3:7 Maori Sakarias 3:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Zacarías 3:7 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Si andas en mis caminos, y si guardas mis ordenanzas, también tú gobernarás mi casa; además tendrás a tu cargo mis atrios y te daré libre acceso entre éstos que están aquí . Zacarías 3:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Zacarías 3:7 Spanish: Reina Valera Gómez Zacarías 3:7 Spanish: Reina Valera 1909 Zacarías 3:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Zacarias 3:7 Bíblia King James Atualizada Português Zacarias 3:7 Portugese Bible Zaharia 3:7 Romanian: Cornilescu Захария 3:7 Russian: Synodal Translation (1876) Захария 3:7 Russian koi8r Sakaria 3:7 Swedish (1917) Zechariah 3:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เศคาริยาห์ 3:7 Thai: from KJV Zekeriya 3:7 Turkish Xa-cha-ri 3:7 Vietnamese (1934) |