New International Version Boaz took ten of the elders of the town and said, "Sit here," and they did so. New Living Translation Then Boaz called ten leaders from the town and asked them to sit as witnesses. English Standard Version And he took ten men of the elders of the city and said, “Sit down here.” So they sat down. Berean Study Bible Then Boaz took ten of the elders of the city and said, “Sit here,” and they did so. New American Standard Bible He took ten men of the elders of the city and said, "Sit down here." So they sat down. King James Bible And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. Holman Christian Standard Bible Then Boaz took 10 men of the town's elders and said, "Sit here." And they sat down. International Standard Version Boaz selected ten of the town elders and spoke to them, "Sit down here." So they sat down NET Bible Boaz chose ten of the village leaders and said, "Sit down here!" So they sat down. GOD'S WORD® Translation Then Boaz chose ten men who were leaders of that city and said, "Sit here." So they also sat down. Jubilee Bible 2000 Then he took ten men of the elders of the city and said, Sit down here. And they sat down. King James 2000 Bible And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down. American King James Version And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit you down here. And they sat down. American Standard Version And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. Douay-Rheims Bible And Booz taking ten men of the ancients of the city, said to them: Sit ye down here. Darby Bible Translation And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit down here. And they sat down. English Revised Version And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. Webster's Bible Translation And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. World English Bible He took ten men of the elders of the city, and said, "Sit down here." They sat down. Young's Literal Translation And he taketh ten men of the elders of the city, and saith, 'Sit down here;' and they sit down. Rut 4:2 Afrikaans PWL Ruthi 4:2 Albanian ﺭﺍﻋﻮﺙ 4:2 Arabic: Smith & Van Dyke D Rut 4:2 Bavarian Рут 4:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 得 記 4:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 得 記 4:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Ruth 4:2 Croatian Bible Rut 4:2 Czech BKR Rut 4:2 Danish Ruth 4:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔλαβεν Βόος δέκα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τῆς πόλεως καὶ εἶπεν Καθίσατε ὧδε· καὶ ἐκάθισαν. Westminster Leningrad Codex וַיִּקַּ֞ח עֲשָׂרָ֧ה אֲנָשִׁ֛ים מִזִּקְנֵ֥י הָעִ֖יר וַיֹּ֣אמֶר שְׁבוּ־פֹ֑ה וַיֵּשֵֽׁבוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ruth 4:2 Hungarian: Karoli Rut 4:2 Esperanto RUUT 4:2 Finnish: Bible (1776) Ruth 4:2 French: Darby Ruth 4:2 French: Louis Segond (1910) Ruth 4:2 French: Martin (1744) Rut 4:2 German: Modernized Rut 4:2 German: Luther (1912) Rut 4:2 German: Textbibel (1899) Rut 4:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Rut 4:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RUT 4:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 룻기 4:2 Korean Ruth 4:2 Latin: Vulgata Clementina Rutos knyga 4:2 Lithuanian Ruth 4:2 Maori Ruts 4:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Rut 4:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y Booz tomó diez hombres de los ancianos de la ciudad, y les dijo: Sentaos aquí. Y ellos se sentaron. Rut 4:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Rut 4:2 Spanish: Reina Valera Gómez Rut 4:2 Spanish: Reina Valera 1909 Rut 4:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Rute 4:2 Bíblia King James Atualizada Português Rute 4:2 Portugese Bible Rut 4:2 Romanian: Cornilescu Руфь 4:2 Russian: Synodal Translation (1876) Руфь 4:2 Russian koi8r Rut 4:2 Swedish (1917) Ruth 4:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) นางรูธ 4:2 Thai: from KJV Rut 4:2 Turkish Ru-tô 4:2 Vietnamese (1934) |