Psalm 57:10
New International Version
For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

New Living Translation
For your unfailing love is as high as the heavens. Your faithfulness reaches to the clouds.

English Standard Version
For your steadfast love is great to the heavens, your faithfulness to the clouds.

Berean Study Bible
For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.

New American Standard Bible
For Your lovingkindness is great to the heavens And Your truth to the clouds.

King James Bible
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

Holman Christian Standard Bible
For Your faithful love is as high as the heavens; Your faithfulness reaches the clouds.

International Standard Version
For your gracious love is great, extending even to the heavens, and your truth even to the skies.

NET Bible
For your loyal love extends beyond the sky, and your faithfulness reaches the clouds.

Aramaic Bible in Plain English
Because your kindness is exalted unto Heaven and your faithfulness unto the roof of Heaven!

GOD'S WORD® Translation
because your mercy is as high as the heavens. Your truth reaches the skies.

Jubilee Bible 2000
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

King James 2000 Bible
For your mercy is great unto the heavens, and your truth unto the clouds.

American King James Version
For your mercy is great to the heavens, and your truth to the clouds.

American Standard Version
For thy lovingkindness is great unto the heavens, And thy truth unto the skies.

Douay-Rheims Bible
For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.

Darby Bible Translation
For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

English Revised Version
For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the skies.

Webster's Bible Translation
For thy mercy is great to the heavens, and thy truth to the clouds.

World English Bible
For your great loving kindness reaches to the heavens, and your truth to the skies.

Young's Literal Translation
For great unto the heavens is Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.

Psalms 57:10 Afrikaans PWL
want U goedheid is verhef tot by die hemele en U getrouheid tot by die wolke.

Psalmet 57:10 Albanian
sepse e madhe deri në qiell është mirësia jote, dhe e vërteta jote arrin deri në retë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 57:10 Arabic: Smith & Van Dyke
‎لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك‎.

D Sälm 57:10 Bavarian
Dein Guetheit raicht weit wie dyr Himml, dein Treu, wie d Wolkenn zieghnd.

Псалми 57:10 Bulgarian
Защото Твоята милост е велика [дори] до небесата. И Твоята вярност до облаците.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為你的慈愛高及諸天,你的誠實達到穹蒼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为你的慈爱高及诸天,你的诚实达到穹苍。

詩 篇 57:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 你 的 慈 愛 高 及 諸 天 ; 你 的 誠 實 達 到 穹 蒼 。

詩 篇 57:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 你 的 慈 爱 高 及 诸 天 ; 你 的 诚 实 达 到 穹 苍 。

Psalm 57:10 Croatian Bible
jer do neba je dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.

Žalmů 57:10 Czech BKR
Nebo veliké jest až k nebi milosrdenství tvé, a až k nejvyšším oblakům pravda tvá.

Salme 57:10 Danish
thi din Miskundhed naar til Himlen, din Sandhed til Skyerne.

Psalmen 57:10 Dutch Staten Vertaling
Want Uw goedertierenheid is groot tot aan de hemelen, en Uw waarheid tot aan de bovenste wolken.

Swete's Septuagint
ὅτι ἐμεγαλύνθη ἕως τῶν οὐρανῶν τὸ ἔλεός σου, καὶ ἕως τῶν νεφελῶν ἡ ἀλήθειά σου.

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־גָדֹ֣ל עַד־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃

WLC (Consonants Only)
כי־גדל עד־שמים חסדך ועד־שחקים אמתך׃

Aleppo Codex
יא כי-גדל עד-שמים חסדך  ועד-שחקים אמתך

Zsoltárok 57:10 Hungarian: Karoli
Mert nagy az egekig a te kegyelmed, és a felhõkig a te hûséged.

La psalmaro 57:10 Esperanto
CXar granda gxis la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.

PSALMIT 57:10 Finnish: Bible (1776)
Sillä sinun armos on suuri hamaan taivaisiin asti, ja sinun totuutes pilviin asti.

Psaume 57:10 French: Darby
Car ta bonte est grande jusqu'aux cieux, et ta verite jusqu'aux nues.

Psaume 57:10 French: Louis Segond (1910)
Car ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.

Psaume 57:10 French: Martin (1744)
Car ta gratuité est grande jusqu'aux cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.

Psalm 57:10 German: Modernized
HERR, ich will dir danken unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten.

Psalm 57:10 German: Luther (1912)
Denn deine Güte ist, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.

Psalm 57:10 German: Textbibel (1899)
Denn groß bis zum Himmel ist deine Gnade, und bis zu den Wolken deine Treue.

Salmi 57:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.

Salmi 57:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perciocchè la tua benignità è grande infino al cielo, E la tua verità infino alle nuvole.

MAZMUR 57:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
karena besarlah kemurahan-Mu sampai kepada segala langit, dan kebenaran-Mu sampai kepada awan-awan yang di atas sekali.

시편 57:10 Korean
대저 주의 인자는 커서 하늘에 미치고 주의 진리는 궁창에 이르나이다

Psalmi 57:10 Latin: Vulgata Clementina
quoniam magnificata est usque ad cælos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua.

Psalmynas 57:10 Lithuanian
Tavo gailestingumas siekia dangų, ir Tavo tiesa­debesis.

Psalm 57:10 Maori
He nui hoki tau mahi tohu, a tutuki noa ki nga rangi, me tou pono a tutuki noa ki nga kapua.

Salmenes 57:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
For din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.

Salmos 57:10 Spanish: La Biblia de las Américas
Porque grande, hasta los cielos, es tu misericordia, y hasta el firmamento tu verdad.

Salmos 57:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque grande, hasta los cielos, es Tu misericordia, Y hasta el firmamento Tu verdad.

Salmos 57:10 Spanish: Reina Valera Gómez
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.

Salmos 57:10 Spanish: Reina Valera 1909
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, Y hasta las nubes tu verdad.

Salmos 57:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.

Salmos 57:10 Bíblia King James Atualizada Português
pois teu amor se eleva até os céus e tua fidelidade, até as nuvens.

Salmos 57:10 Portugese Bible
Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.   

Psalmi 57:10 Romanian: Cornilescu
Căci bunătatea Ta ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.

Псалтирь 57:10 Russian: Synodal Translation (1876)
(56:11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.

Псалтирь 57:10 Russian koi8r
(56-11) ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.

Psaltaren 57:10 Swedish (1917)
Ty din nåd är stor allt upp till himmelen och din trofasthet allt upp till skyarna.

Psalm 57:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila hanggang sa mga langit, at ang iyong katotohanan hanggang sa mga alapaap.

เพลงสดุดี 57:10 Thai: from KJV
เพราะความเมตตาของพระองค์ใหญ่ยิ่งถึงฟ้าสวรรค์ ความจริงของพระองค์สูงถึงเมฆ

Mezmurlar 57:10 Turkish
Çünkü sevgin göklere erişir,
Sadakatin gökyüzüne ulaşır.

Thi-thieân 57:10 Vietnamese (1934)
Vì sự nhơn từ Chúa lớn đến tận trời, Sự chơn thật Chúa cao đến các từng mây.

Psalm 57:9
Top of Page
Top of Page