New International Version If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse. New Living Translation If she has defiled herself by being unfaithful to her husband, the water that brings on the curse will cause bitter suffering. Her abdomen will swell and her womb will shrink, and her name will become a curse among her people. English Standard Version And when he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and has broken faith with her husband, the water that brings the curse shall enter into her and cause bitter pain, and her womb shall swell, and her thigh shall fall away, and the woman shall become a curse among her people. Berean Study Bible When he has made her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, then the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, her thigh will shrivel, and she will become accursed among her people. New American Standard Bible When he has made her drink the water, then it shall come about, if she has defiled herself and has been unfaithful to her husband, that the water which brings a curse will go into her and cause bitterness, and her abdomen will swell and her thigh will waste away, and the woman will become a curse among her people. King James Bible And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. Holman Christian Standard Bible When he makes her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, and her thigh will shrivel. She will become a curse among her people. International Standard Version When he has had her drink the water, if she was defiled and had acted unfaithfully toward her husband, then the contaminated water that brings a curse will enter her and infect her, causing her abdomen to swell and her thigh to waste away. Then she is to be a cursed woman among her people. NET Bible When he has made her drink the water, then, if she has defiled herself and behaved unfaithfully toward her husband, the water that brings a curse will enter her to produce bitterness--her abdomen will swell, her thigh will fall away, and the woman will become a curse among her people. GOD'S WORD® Translation If she has become unclean by being unfaithful to her husband, the water that can bring the curse will go into her and become bitter. Her stomach will swell, her uterus will drop, and she will become cursed among her people. Jubilee Bible 2000 He shall give her, therefore, the water to drink, and it shall come to pass, that if she is defiled and has betrayed her husband, that the water that works the curse shall enter into her in bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall fail; and that woman shall be a curse among her people. King James 2000 Bible And when he has made her drink the water, then it shall come to pass, that, if she was defiled, and has done a trespass against her husband, that the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. American King James Version And when he has made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causes the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people. American Standard Version And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people. Douay-Rheims Bible And when she hath drunk them, if she be defiled, and having despised her husband be guilty of adultery, the malediction shall go through her, and her belly swelling, her thigh shall rot: and the woman shall be a curse, and an example to all the people. Darby Bible Translation And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, if she have been defiled, and have committed unfaithfulness against her husband, that the water that bringeth the curse shall enter into her, for bitterness, and her belly shall swell, and her thigh shall shrink; and the woman shall become a curse among her people. English Revised Version And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people. Webster's Bible Translation And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she is defiled, and hath done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall perish: and the woman shall be a curse among her people. World English Bible When he has made her drink the water, then it shall happen, if she is defiled, and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse will enter into her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away: and the woman will be a curse among her people. Young's Literal Translation yea, he hath caused her to drink the water, and it hath come to pass, if she hath been defiled, and doth commit a trespass against her husband, that the waters which cause the curse have gone into her for bitter things, and her belly hath swelled, and her thigh hath fallen, and the woman hath become an execration in the midst of her people. Numeri 5:27 Afrikaans PWL Numrat 5:27 Albanian ﺍﻟﻌﺪﺩ 5:27 Arabic: Smith & Van Dyke De Zalrach 5:27 Bavarian Числа 5:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 民 數 記 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 民 數 記 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Numbers 5:27 Croatian Bible Numeri 5:27 Czech BKR 4 Mosebog 5:27 Danish Numberi 5:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἔσται ἐὰν ᾖ μεμιαμμένη καὶ λήθῃ λάθῃ τὸν ἄνδρα αὐτῆς, καὶ εἰσελεύσεται εἰς αὐτὴν τὸ ὕδωρ τοῦ ἐλεγμοῦ τὸ ἐπικαταρώμενον, καὶ πρησθήσεται τὴν κοιλίαν, καὶ διαπεσεῖται ὁ μηρὸς αὐτῆς, καὶ ἔσται ἡ γυνὴ εἰς ἀρὰν τῷ λαῷ αὐτῆς· Westminster Leningrad Codex וְהִשְׁקָ֣הּ אֶת־הַמַּ֗יִם וְהָיְתָ֣ה אִֽם־נִטְמְאָה֮ וַתִּמְעֹ֣ל מַ֣עַל בְּאִישָׁהּ֒ וּבָ֨אוּ בָ֜הּ הַמַּ֤יִם הַמְאָֽרֲרִים֙ לְמָרִ֔ים וְצָבְתָ֣ה בִטְנָ֔הּ וְנָפְלָ֖ה יְרֵכָ֑הּ וְהָיְתָ֧ה הָאִשָּׁ֛ה לְאָלָ֖ה בְּקֶ֥רֶב עַמָּֽהּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 4 Mózes 5:27 Hungarian: Karoli Moseo 4: Nombroj 5:27 Esperanto NELJÄS MOOSEKSEN 5:27 Finnish: Bible (1776) Nombres 5:27 French: Darby Nombres 5:27 French: Louis Segond (1910) Nombres 5:27 French: Martin (1744) 4 Mose 5:27 German: Modernized 4 Mose 5:27 German: Luther (1912) 4 Mose 5:27 German: Textbibel (1899) Numeri 5:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Numeri 5:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) BILANGAN 5:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 민수기 5:27 Korean Numeri 5:27 Latin: Vulgata Clementina Skaièiø knyga 5:27 Lithuanian Numbers 5:27 Maori 4 Mosebok 5:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Números 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas ``Cuando le haya hecho beber el agua, sucederá que si ella se ha contaminado y ha sido infiel a su marido, el agua que trae maldición entrará en ella para producir amargura, y su vientre se hinchará, su muslo se enjutará y la mujer vendrá a ser una maldición en medio de su pueblo. Números 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Números 5:27 Spanish: Reina Valera Gómez Números 5:27 Spanish: Reina Valera 1909 Números 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Números 5:27 Bíblia King James Atualizada Português Números 5:27 Portugese Bible Numeri 5:27 Romanian: Cornilescu Числа 5:27 Russian: Synodal Translation (1876) Числа 5:27 Russian koi8r 4 Mosebok 5:27 Swedish (1917) Numbers 5:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) กันดารวิถี 5:27 Thai: from KJV Çölde Sayım 5:27 Turkish Daân-soá Kyù 5:27 Vietnamese (1934) |