Numbers 25:3
New International Version
So Israel yoked themselves to the Baal of Peor. And the LORD's anger burned against them.

New Living Translation
In this way, Israel joined in the worship of Baal of Peor, causing the LORD's anger to blaze against his people.

English Standard Version
So Israel yoked himself to Baal of Peor. And the anger of the LORD was kindled against Israel.

Berean Study Bible
So Israel joined in worshiping Baal of Peor, and the anger of the LORD burned against them.

New American Standard Bible
So Israel joined themselves to Baal of Peor, and the LORD was angry against Israel.

King James Bible
And Israel joined himself unto Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

Holman Christian Standard Bible
So Israel aligned itself with Baal of Peor, and the LORD's anger burned against Israel.

International Standard Version
The people joined the Baal-peor cult. As a result, the anger of the LORD flared up against Israel,

NET Bible
When Israel joined themselves to Baal-peor, the anger of the LORD flared up against Israel.

GOD'S WORD® Translation
Since the Israelites joined in worshiping the god Baal of Peor, the LORD became angry with Israel.

Jubilee Bible 2000
And Israel joined himself unto Baalpeor; and the anger of the LORD was kindled against Israel.

King James 2000 Bible
And Israel joined itself unto Baal of Peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

American King James Version
And Israel joined himself to Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

American Standard Version
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of Jehovah was kindled against Israel.

Douay-Rheims Bible
And Israel was initiated to Beelphegor: upon which the Lord being angry,

Darby Bible Translation
And Israel joined himself to Baal-Peor; and the anger of Jehovah was kindled against Israel.

English Revised Version
And Israel joined himself unto Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

Webster's Bible Translation
And Israel joined himself to Baal-peor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.

World English Bible
Israel joined himself to Baal Peor: and the anger of Yahweh was kindled against Israel.

Young's Literal Translation
and Israel is joined to Baal-Peor, and the anger of Jehovah burneth against Israel.

Numeri 25:3 Afrikaans PWL
Yisra’el was verenig met Ba’al-P’or en die woede van יהוה het teen Yisra’el gebrand

Numrat 25:3 Albanian
Kështu Izraeli u bashkua me Baal-Peorin, dhe zemërimi i Zotit u ndez kundër Izraelit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 25:3 Arabic: Smith & Van Dyke
وتعلّق اسرائيل ببعل فغور. فحمي غضب الرب على اسرائيل.

De Zalrach 25:3 Bavarian
Yso ließ si Isryheel mit n Pegorbägl ein. Daa gentbrennt yn n Herrn sein Zorn gögn Isryheel mit ayner Pest,

Числа 25:3 Bulgarian
Израил се привърза за Ваалфегора; и Господният гняв пламна против Израиля.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人與巴力毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列人發作。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人与巴力毗珥联合,耶和华的怒气就向以色列人发作。

民 數 記 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 與 巴 力 毘 珥 連 合 , 耶 和 華 的 怒 氣 就 向 以 色 列 人 發 作 。

民 數 記 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 与 巴 力 ? 珥 连 合 , 耶 和 华 的 怒 气 就 向 以 色 列 人 发 作 。

Numbers 25:3 Croatian Bible
Tako se Izrael osramoti s Baalom peorskim. I Jahve planu gnjevom na Izraela.

Numeri 25:3 Czech BKR
I připojil se lid Izraelský k modle Belfegor, a popudila se prchlivost Hospodinova proti Izraelovi.

4 Mosebog 25:3 Danish
Og Israel holdt til med Ba'al-Peor; derover blussede HERRENS Vrede op mod Israel,

Numberi 25:3 Dutch Staten Vertaling
Als nu Israel zich koppelde aan Baal-Peor, ontstak de toorn des HEEREN tegen Israel.

Swete's Septuagint
καὶ ἐτελέσθη Ἰσραὴλ τῷ Βεελφεγώρ· καὶ ὠργίσθη θυμῷ Κύριος τῷ Ἰσραήλ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּצָּ֥מֶד יִשְׂרָאֵ֖ל לְבַ֣עַל פְּעֹ֑ור וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר־אף יהוה בישראל׃

Aleppo Codex
ג ויצמד ישראל לבעל פעור ויחר אף יהוה בישראל

4 Mózes 25:3 Hungarian: Karoli
És odaszegõdék Izráel Bál-Peórhoz; az Úr haragja pedig felgerjede Izráel ellen.

Moseo 4: Nombroj 25:3 Esperanto
Kaj Izrael aligxis al Baal-Peor; kaj ekflamis la kolero de la Eternulo kontraux Izrael.

NELJÄS MOOSEKSEN 25:3 Finnish: Bible (1776)
Ja Israel yhdisti itsensä BaalPeorin kanssa: niin Herran viha julmistui Israelia vastaan.

Nombres 25:3 French: Darby
Et Israel s'attacha à Baal-Peor; et la colere de l'Eternel s'embrasa contre Israel.

Nombres 25:3 French: Louis Segond (1910)
Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.

Nombres 25:3 French: Martin (1744)
Et Israël s'accoupla à Bahal-Péhor ; c'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël.

4 Mose 25:3 German: Modernized
Und Israel hängete sich an den Baal Peor. Da ergrimmete des HERRN Zorn über Israel,

4 Mose 25:3 German: Luther (1912)
Und Israel hängte sich an den Baal-Peor. Da ergrimmte des HERRN Zorn über Israel,

4 Mose 25:3 German: Textbibel (1899)
Und Israel hängte sich an den Baal Peor; da wurde Jahwe zornig über Israel.

Numeri 25:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Israele si unì a Baal-Peor, e l’ira dell’Eterno si accese contro Israele.

Numeri 25:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Israele si congiunse con Baal-peor; laonde l’ira del Signore si accese contro a Israele.

BILANGAN 25:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Israelpun berdamping dengan Baal Peor, sebab itu bernyala-nyala murka Tuhan akan Israel.

민수기 25:3 Korean
이스라엘이 바알브올에게 부속된지라 여호와께서 이스라엘에게 진노하시니라

Numeri 25:3 Latin: Vulgata Clementina
Initiatusque est Israël Beelphegor : et iratus Dominus,

Skaièiø knyga 25:3 Lithuanian
Izraelitai garbino Baal Peorą. Užsirūstinęs Viešpats

Numbers 25:3 Maori
Na ka whakaukia a Iharaira ki a Paarapeoro, a ka mura te riri o Ihowa ki a Iharaira.

4 Mosebok 25:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og Israel holdt sig til Ba'al-Peor. Da optendtes Herrens vrede mot Israel,

Números 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Así Israel se unió a Baal de Peor, y se encendió la ira del SEÑOR contra Israel.

Números 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Así Israel se unió a Baal de Peor, y se encendió la ira del SEÑOR contra Israel.

Números 25:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Y se acercó el pueblo a Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.

Números 25:3 Spanish: Reina Valera 1909
Y allegóse el pueblo á Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.

Números 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y se allegó el pueblo a Baal-peor; y el furor del SEÑOR se encendió contra Israel.

Números 25:3 Bíblia King James Atualizada Português
E, desta maneira, Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E o furor do Eterno ascendeu-se contra Israel.

Números 25:3 Portugese Bible
Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele.   

Numeri 25:3 Romanian: Cornilescu
Israel s'a alipit de Baal-Peor, şi Domnul S'a aprins de mînie împotriva lui Israel.

Числа 25:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господеньна Израиля.

Числа 25:3 Russian koi8r
И прилепился Израиль к Ваал-Фегору. И воспламенился гнев Господень на Израиля.

4 Mosebok 25:3 Swedish (1917)
Och folket åt och tillbad deras gudar. Och Israel slöt sig till Baal-Peor. Då upptändes HERRENS vrede mot Israel.

Numbers 25:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang Israel ay nakilakip sa diosdiosang Baal-peor; at ang galit ng Panginoon ay nagningas laban sa Israel.

กันดารวิถี 25:3 Thai: from KJV
ดังนั้นอิสราเอลก็เข้าถือพระบาอัลแห่งเปโอร์ และพระเยโฮวาห์ทรงพระพิโรธต่ออิสราเอล

Çölde Sayım 25:3 Turkish
Böylece Baal-Peora bağlandılar. RAB bu yüzden onlara öfkelendi.

Daân-soá Kyù 25:3 Vietnamese (1934)
Y-sơ-ra-ên cũng thờ thần Ba-anh-Phê-ô, cơn giận của Ðức Giê-hô-va bèn nổi lên cùng Y-sơ-ra-ên.

Numbers 25:2
Top of Page
Top of Page