Numbers 16:43
New International Version
Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting,

New Living Translation
Moses and Aaron came and stood in front of the Tabernacle,

English Standard Version
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,

Berean Study Bible
Then Moses and Aaron went to the front of the Tent of Meeting,

New American Standard Bible
Then Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting,

King James Bible
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

Holman Christian Standard Bible
Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting,

International Standard Version
Then Moses and Aaron entered the Tent of Meeting.

NET Bible
Then Moses and Aaron stood before the tent of meeting.

GOD'S WORD® Translation
Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting.

Jubilee Bible 2000
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the testimony.

King James 2000 Bible
And Moses and Aaron came before the tabernacle of meeting.

American King James Version
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

American Standard Version
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

Douay-Rheims Bible
Moses and Aaron fled to the tabernacle of the covenant. And when the were gone into it, the cloud covered it, and the glory of the Lord appeared.

Darby Bible Translation
And Moses and Aaron went before the tent of meeting.

English Revised Version
And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting.

Webster's Bible Translation
And Moses and Aaron came before the tabernacle of the congregation.

World English Bible
Moses and Aaron came to the front of the Tent of Meeting.

Young's Literal Translation
and Moses cometh -- Aaron also -- unto the front of the tent of meeting.

Numeri 16:43 Afrikaans PWL
Moshe en Aharon het voor die Tent van Ontmoeting gekom.

Numrat 16:43 Albanian
Atëherë Moisiu dhe Aaroni shkuan përpara çadrës së mbledhjes.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 16:43 Arabic: Smith & Van Dyke
فجاء موسى وهرون الى قدام خيمة الاجتماع.

De Zalrach 16:43 Bavarian
Dyr Mosen und Ären giengend vor s Bekemmzeltt hin,

Числа 16:43 Bulgarian
И Моисей и Аарон дойдоха пред шатъра за срещане.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西、亞倫就來到會幕前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西、亚伦就来到会幕前。

民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
摩 西 、 亞 倫 就 來 到 會 幕 前 。

民 數 記 16:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
摩 西 、 亚 伦 就 来 到 会 幕 前 。

Numbers 16:43 Croatian Bible
Tada Mojsije i Aron odoše pred Šator sastanka.

Numeri 16:43 Czech BKR
Přišel také Mojžíš s Aronem před stánek úmluvy.

4 Mosebog 16:43 Danish
Da traadte Moses og Aron hen foran Aabenbaringsteltet,

Numberi 16:43 Dutch Staten Vertaling
Mozes nu en Aaron kwamen tot voor de tent der samenkomst.

Swete's Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν Μωυσῆς καὶ Ἀαρὼν κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου·

Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ וְאַהֲרֹ֔ן אֶל־פְּנֵ֖י אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ פ

WLC (Consonants Only)
ויבא משה ואהרן אל־פני אהל מועד׃ פ

Aleppo Codex
ח ויבא משה ואהרן אל פני אהל מועד  {ס}

4 Mózes 16:43 Hungarian: Karoli
Mózes azért és Áron menének a gyülekezet sátora elé.

Moseo 4: Nombroj 16:43 Esperanto
Kaj eniris Moseo kaj Aaron en la antauxan parton de la tabernaklo de kunveno.

NELJÄS MOOSEKSEN 16:43 Finnish: Bible (1776)
Ja Moses ja Aaron menivät seurakunnan majan eteen.

Nombres 16:43 French: Darby
Et Moise et Aaron vinrent devant la tente d'assignation.

Nombres 16:43 French: Louis Segond (1910)
Moïse et Aaron arrivèrent devant la tente d'assignation.

Nombres 16:43 French: Martin (1744)
Moïse donc et Aaron vinrent devant le Tabernacle d'assignation.

4 Mose 16:43 German: Modernized
Und Mose und Aaron gingen hinein zu der Hütte des Stifts.

4 Mose 16:43 German: Luther (1912)
17:8 Und Mose und Aaron gingen herzu vor die Hütte des Stifts.

4 Mose 16:43 German: Textbibel (1899)
Da begaben sich Mose und Aaron hin vor das Offenbarungszelt.

Numeri 16:43 Italian: Riveduta Bible (1927)
Mosè ed Aaronne vennero davanti alla tenda di convegno.

Numeri 16:43 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Mosè ed Aaronne vennero davanti al Tabernacolo della convenenza.

BILANGAN 16:43 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka pergilah Musa dan Harun sampai di hadapan kemah perhimpunan.

민수기 16:43 Korean
모세와 아론이 회막 앞에 이르매

Numeri 16:43 Latin: Vulgata Clementina
Moyses et Aaron fugerunt ad tabernaculum fœderis. Quod, postquam ingressi sunt, operuit nubes, et apparuit gloria Domini.

Skaièiø knyga 16:43 Lithuanian
Mozė ir Aaronas nuėjo prie Susitikimo palapinės.

Numbers 16:43 Maori
Na ka haere a Mohi raua ko Arona ki mua i te tapenakara o te whakaminenga.

4 Mosebok 16:43 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Moses og Aron gikk frem foran sammenkomstens telt,

Números 16:43 Spanish: La Biblia de las Américas
Y Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión,

Números 16:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces Moisés y Aarón fueron al frente de la tienda de reunión,

Números 16:43 Spanish: Reina Valera Gómez
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo de la congregación.

Números 16:43 Spanish: Reina Valera 1909
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio.

Números 16:43 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo del testimonio.

Números 16:43 Bíblia King James Atualizada Português
Então Moisés e Arão se dirigiram para a frente da Tenda do Encontro,

Números 16:43 Portugese Bible
Vieram, pois, Moisés e Arão à frente da tenda da revelação.   

Numeri 16:43 Romanian: Cornilescu
Atunci Moise şi Aaron au venit înaintea cortului întîlnirii.

Числа 16:43 Russian: Synodal Translation (1876)
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

Числа 16:43 Russian koi8r
И пришел Моисей и Аарон к скинии собрания.

4 Mosebok 16:43 Swedish (1917)
Då gingo Mose och Aron fram inför uppenbarelsetältet.

Numbers 16:43 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Moises at si Aaron ay naparoon sa tapat ng tabernakulo ng kapisanan.

กันดารวิถี 16:43 Thai: from KJV
โมเสสกับอาโรนจึงมาหน้าพลับพลาแห่งชุมนุม

Çölde Sayım 16:43 Turkish
Musayla Harun Buluşma Çadırının önüne geldiler.

Daân-soá Kyù 16:43 Vietnamese (1934)
Môi-se và A-rôn đến đứng trước hội mạc,

Numbers 16:42
Top of Page
Top of Page