New International Version They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. New Living Translation They will be killed by the sword or sent away as captives to all the nations of the world. And Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the period of the Gentiles comes to an end. English Standard Version They will fall by the edge of the sword and be led captive among all nations, and Jerusalem will be trampled underfoot by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Berean Study Bible They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. New American Standard Bible and they will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations; and Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. King James Bible And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Holman Christian Standard Bible They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. International Standard Version They will fall by the edge of the sword and be carried off as captives among all the nations, and Jerusalem will be trampled on by the unbelievers until the times of the unbelievers are fulfilled." NET Bible They will fall by the edge of the sword and be led away as captives among all nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. Aramaic Bible in Plain English And they shall fall by the mouth of the sword and they shall be led captive to every region, and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles until the time of the Gentiles will be finished. GOD'S WORD® Translation Swords will cut them down, and they will be carried off into all nations as prisoners. Nations will trample Jerusalem until the times allowed for the nations [to do this] are over. Jubilee Bible 2000 And they shall fall by the edge of the sword and shall be led away captive into all nations, and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled. King James 2000 Bible And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. American King James Version And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. American Standard Version And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Douay-Rheims Bible And they shall fall by the edge of the sword; and shall be led away captives into all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles; till the times of the nations be fulfilled. Darby Bible Translation And they shall fall by the edge of the sword, and be led captive into all the nations; and Jerusalem shall be trodden down of [the] nations until [the] times of [the] nations be fulfilled. English Revised Version And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led captive into all the nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. Webster's Bible Translation And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles shall be fulfilled. Weymouth New Testament They will fall by the sword, or be carried off into slavery among all the Gentiles. And Jerusalem will be trampled under foot by the Gentiles, till the appointed times of the Gentiles have expired. World English Bible They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. Young's Literal Translation and they shall fall by the mouth of the sword, and shall be led captive to all the nations, and Jerusalem shall be trodden down by nations, till the times of nations be fulfilled. Lukas 21:24 Afrikaans PWL Luka 21:24 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 21:24 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 21:24 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 21:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 21:24 Bavarian Лука 21:24 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 21:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 21:24 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 21:24 Croatian Bible Lukáš 21:24 Czech BKR Lukas 21:24 Danish Lukas 21:24 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα, καὶ Ἱερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν, ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai pesountai stomati machaires kai aichmalotisthesontai eis ta ethne panta, kai Hierousalem estai patoumene hypo ethnon, achri hou plerothosin kairoi ethnon. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai pesountai stomati machaires kai aichmalotisthesontai eis ta ethne panta, kai Ierousalem estai patoumene hypo ethnon, achri hou plerothosin kai esontai kairoi ethnon. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai pesountai stomati machairEs kai aichmalOtisthEsontai eis ta ethnE panta kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achri ou plErOthOsin kairoi ethnOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai pesountai stomati machairas kai aichmalOtisthEsontai eis panta ta ethnE kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achri plErOthOsin kairoi ethnOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai pesountai stomati machairas kai aichmalOtisthEsontai eis panta ta ethnE kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achri plErOthOsin kairoi ethnOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai pesountai stomati machairas kai aichmalOtisthEsontai eis panta ta ethnE kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achri plErOthOsin kairoi ethnOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Westcott/Hort - Transliterated kai pesountai stomati machairEs kai aichmalOtisthEsontai eis ta ethnE panta kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achris ou plErOthOsin [kai esontai] kairoi ethnOn ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai pesountai stomati machairEs kai aichmalOtisthEsontai eis ta ethnE panta kai ierousalEm estai patoumenE upo ethnOn achris ou plErOthOsin {WH: [kai esontai]} kairoi ethnOn Lukács 21:24 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 21:24 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 21:24 Finnish: Bible (1776) Luc 21:24 French: Darby Luc 21:24 French: Louis Segond (1910) Luc 21:24 French: Martin (1744) Lukas 21:24 German: Modernized Lukas 21:24 German: Luther (1912) Lukas 21:24 German: Textbibel (1899) Luca 21:24 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 21:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 21:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 21:24 Kabyle: NT 누가복음 21:24 Korean Lucas 21:24 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 21:24 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 21:24 Lithuanian Luke 21:24 Maori Lukas 21:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 21:24 Spanish: La Biblia de las Américas y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles se cumplan. Lucas 21:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 21:24 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 21:24 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 21:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 21:24 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 21:24 Portugese Bible Luca 21:24 Romanian: Cornilescu От Луки 21:24 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 21:24 Russian koi8r Luke 21:24 Shuar New Testament Lukas 21:24 Swedish (1917) Luka 21:24 Swahili NT Lucas 21:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 21:24 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 21:24 Thai: from KJV Luka 21:24 Turkish Лука 21:24 Ukrainian: NT Luke 21:24 Uma New Testament Lu-ca 21:24 Vietnamese (1934) |