Leviticus 20:7
New International Version
"'Consecrate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

New Living Translation
So set yourselves apart to be holy, for I am the LORD your God.

English Standard Version
Consecrate yourselves, therefore, and be holy, for I am the LORD your God.

New American Standard Bible
'You shall consecrate yourselves therefore and be holy, for I am the LORD your God.

King James Bible
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
Consecrate yourselves and be holy, for I am Yahweh your God.

International Standard Version
Therefore, separate yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

NET Bible
"'You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.

GOD'S WORD® Translation
"Live holy lives. Be holy because I am the LORD your God.

Jubilee Bible 2000
Sanctify yourselves, therefore, and be ye holy, for I am the LORD your God.

King James 2000 Bible
Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.

American King James Version
Sanctify yourselves therefore, and be you holy: for I am the LORD your God.

American Standard Version
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.

Douay-Rheims Bible
Sanctify yourselves, and be ye holy because I am the Lord your God.

Darby Bible Translation
Hallow yourselves therefore, and be holy; for I am Jehovah your God.

English Revised Version
Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God.

Webster's Bible Translation
Sanctify yourselves therefore and be ye holy: for I am the LORD your God.

World English Bible
"'Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am Yahweh your God.

Young's Literal Translation
And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I am Jehovah your God;

Levitikus 20:7 Afrikaans PWL
Sonder julleself af en wees afgesonderd, want Ek is יהוה, julle God.

Levitiku 20:7 Albanian
Shenjtërohuni, pra, dhe qofshi të shenjtë, sepse unë jam Zoti, Perëndia juaj.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 20:7 Arabic: Smith & Van Dyke
فتتقدّسون وتكونون قديسين لاني انا الرب الهكم

S Brendertuem 20:7 Bavarian
Weihtß enk mir und seitß heilig, denn i bin dyr Herr, enker Got.

Левит 20:7 Bulgarian
И тъй, осветете се и бъдете свети, защото Аз съм Господ вашият Бог;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華你們的神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们要自洁成圣,因为我是耶和华你们的神。

利 未 記 20:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 你 們 要 自 潔 成 聖 , 因 為 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 。

利 未 記 20:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 你 们 要 自 洁 成 圣 , 因 为 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 。

Leviticus 20:7 Croatian Bible
Posvećujte se da budete sveti! TÓa ja sam Jahve, Bog vaš.

Leviticus 20:7 Czech BKR
A protož posvěťte se a buďte svatí, nebo já jsem Hospodin Bůh váš.

3 Mosebog 20:7 Danish
Helliger eder og vær hellige; thi jeg er HERREN eders Gud!

Leviticus 20:7 Dutch Staten Vertaling
Daarom heiligt u, en weest heilig; want Ik ben de HEERE, uw God!

Westminster Leningrad Codex
וְהִ֨תְקַדִּשְׁתֶּ֔ם וִהְיִיתֶ֖ם קְדֹשִׁ֑ים כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

WLC (Consonants Only)
והתקדשתם והייתם קדשים כי אני יהוה אלהיכם׃

Aleppo Codex
ז והתקדשתם--והייתם קדשים  כי אני יהוה אלהיכם

3 Mózes 20:7 Hungarian: Karoli
Szenteljétek meg azért magatokat, és szentek legyetek, mert én, az Úr, vagyok a ti Istenetek.

Moseo 3: Levidoj 20:7 Esperanto
Sanktigu vin kaj estu sanktaj, cxar Mi estas la Eternulo, via Dio.

KOLMAS MOOSEKSEN 20:7 Finnish: Bible (1776)
Sentähden pyhittäkäät teitänne, ja olkaat pyhät; sillä minä olen Herra teidän Jumalanne.

Lévitique 20:7 French: Darby
Et vous vous sanctifierez et vous serez saints, car moi, je suis l'Eternel, votre Dieu.

Lévitique 20:7 French: Louis Segond (1910)
Vous vous sanctifierez et vous serez saints, car je suis l'Eternel, votre Dieu.

Lévitique 20:7 French: Martin (1744)
Sanctifiez-vous donc, et soyez saints; car je suis l'Eternel votre Dieu.

3 Mose 20:7 German: Modernized
Darum heiliget euch und seid heilig; denn ich bin der HERR, euer Gott.

3 Mose 20:7 German: Luther (1912)
Darum heiligt euch und seid heilig; denn ich bin der HERR, euer Gott.

3 Mose 20:7 German: Textbibel (1899)
Und ihr sollt euch heilig erweisen und sollt heilig sein, denn ich bin Jahwe, euer Gott.

Levitico 20:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Santificatevi dunque e siate santi, perché io sono l’Eterno, l’Iddio vostro.

Levitico 20:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Voi dunque santificatevi, e siate santi; perciocchè io sono il Signore Iddio vostro.

IMAMAT 20:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Sebab itu sucikanlah dirimu dan jadilah kamu suci, karena Akulah Tuhan, Allahmu!

레위기 20:7 Korean
너희는 스스로 깨끗케 하여 거룩할지어다 ! 나는 너희 하나님 여호와니라 !

Leviticus 20:7 Latin: Vulgata Clementina
Sanctificamini et estote sancti, quia ego sum Dominus Deus vester.

Kunigø knyga 20:7 Lithuanian
Pasišventinkite ir būkite šventi, nes Aš esu Viešpats, jūsų Dievas.

Leviticus 20:7 Maori
Engari whakatapua koutou, kia tapu ano hoki: ko Ihowa hoki ahau, ko to koutou Atua.

3 Mosebok 20:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I skal hellige eder og være hellige; for jeg er Herren eders Gud.

Levítico 20:7 Spanish: La Biblia de las Américas
``Santificaos, pues, y sed santos, porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios.

Levítico 20:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
'Santifíquense, pues, y sean santos, porque Yo soy el SEÑOR su Dios.

Levítico 20:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.

Levítico 20:7 Spanish: Reina Valera 1909
Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.

Levítico 20:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Santificaos, pues, y sed santos, porque yo soy el SEÑOR vuestro Dios.

Levítico 20:7 Bíblia King James Atualizada Português
Vós, no entanto, vos santificareis e sereis santos, pois Eu Sou Yahweh, o SENHOR vosso Deus.

Levítico 20:7 Portugese Bible
Portanto santificai-vos, e sede santos, pois eu sou o Senhor vosso Deus.   

Levitic 20:7 Romanian: Cornilescu
Voi, să vă sfinţiţi, şi să fiţi sfinţi, căci Eu sînt Domnul, Dumnezeul vostru.

Левит 20:7 Russian: Synodal Translation (1876)
Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, свят .

Левит 20:7 Russian koi8r
Освящайте себя и будьте святы, ибо Я Господь, Бог ваш, [свят].

3 Mosebok 20:7 Swedish (1917)
Så skolen I nu hålla eder heliga, och vara heliga; ty jag är HERREN, eder Gud.

Leviticus 20:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magpakabanal nga kayo at kayo'y maging banal; sapagka't ako ang Panginoon ninyong Dios.

เลวีนิติ 20:7 Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นเจ้าจงชำระตัวให้บริสุทธิ์ เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า

Levililer 20:7 Turkish
Kendinizi kutsayın, kutsal olun. Tanrınız RAB benim.

Leâ-vi Kyù 20:7 Vietnamese (1934)
Các ngươi hãy làm sạch mình, và hãy nên thánh, vì ta là Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của các ngươi.

Leviticus 20:6
Top of Page
Top of Page