New International Version His concubine, who lived in Shechem, also bore him a son, whom he named Abimelek. New Living Translation He also had a concubine in Shechem, who gave birth to a son, whom he named Abimelech. English Standard Version And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abimelech. Berean Study Bible His concubine, who dwelt in Shechem, also bore him a son, and he named him Abimelech. New American Standard Bible His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech. King James Bible And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, whose name he called Abimelech. Holman Christian Standard Bible His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech. International Standard Version His mistress in Shechem bore him a son whom he named Abimelech. NET Bible His concubine, who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. GOD'S WORD® Translation His concubine at Shechem also gave birth to a son. That son was named Abimelech. Jubilee Bible 2000 And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech. King James 2000 Bible And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech. American King James Version And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech. American Standard Version And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, and he called his name Abimelech. Douay-Rheims Bible And his concubine, that he had in Sichem, bore him a son, whose name was Abimelech. Darby Bible Translation And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, and he gave him the name of Abimelech. English Revised Version And his concubine that was in Shechem, she also bare him a son, and he called his name Abimelech. Webster's Bible Translation And his concubine that was in Shechem, she also bore him a son, whose name he called Abimelech. World English Bible His concubine who was in Shechem, she also bore him a son, and he named him Abimelech. Young's Literal Translation and his concubine, who is in Shechem, hath born to him -- even she -- a son, and he appointeth his name Abimelech. Rigters 8:31 Afrikaans PWL Gjyqtarët 8:31 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:31 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 8:31 Bavarian Съдии 8:31 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 8:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 8:31 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 8:31 Croatian Bible Soudců 8:31 Czech BKR Dommer 8:31 Danish Richtere 8:31 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ παλλακὴ αὐτοῦ ἦν ἐν Συχέμ· καὶ ἔτεκεν αὐτῷ καί γε αὐτὴ υἱόν, καὶ ἔθηκεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἀβειμέλεχ. Westminster Leningrad Codex וּפִֽילַגְשֹׁו֙ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁכֶ֔ם יָֽלְדָה־לֹּ֥ו גַם־הִ֖יא בֵּ֑ן וַיָּ֥שֶׂם אֶת־שְׁמֹ֖ו אֲבִימֶֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 8:31 Hungarian: Karoli Juĝistoj 8:31 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 8:31 Finnish: Bible (1776) Juges 8:31 French: Darby Juges 8:31 French: Louis Segond (1910) Juges 8:31 French: Martin (1744) Richter 8:31 German: Modernized Richter 8:31 German: Luther (1912) Richter 8:31 German: Textbibel (1899) Giudici 8:31 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 8:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 8:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 8:31 Korean Iudicum 8:31 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 8:31 Lithuanian Judges 8:31 Maori Dommernes 8:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 8:31 Spanish: La Biblia de las Américas La concubina que tenía en Siquem también le dio un hijo, y le puso por nombre Abimelec. Jueces 8:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 8:31 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 8:31 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 8:31 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 8:31 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 8:31 Portugese Bible Judecatori 8:31 Romanian: Cornilescu Книга Судей 8:31 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 8:31 Russian koi8r Domarboken 8:31 Swedish (1917) Judges 8:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 8:31 Thai: from KJV Hakimler 8:31 Turkish Caùc Quan Xeùt 8:31 Vietnamese (1934) |