New International Version As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came powerfully upon him. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands. New Living Translation As Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting in triumph. But the Spirit of the LORD came powerfully upon Samson, and he snapped the ropes on his arms as if they were burnt strands of flax, and they fell from his wrists. English Standard Version When he came to Lehi, the Philistines came shouting to meet him. Then the Spirit of the LORD rushed upon him, and the ropes that were on his arms became as flax that has caught fire, and his bonds melted off his hands. Berean Study Bible When Samson arrived in Lehi, the Philistines came out shouting against him. And the Spirit of the LORD came mightily upon him. The ropes on his arms became like burnt flax, and the bonds broke loose from his hands. New American Standard Bible When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him. And the Spirit of the LORD came upon him mightily so that the ropes that were on his arms were as flax that is burned with fire, and his bonds dropped from his hands. King James Bible And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands. Holman Christian Standard Bible When he came to Lehi, the Philistines came to meet him shouting. The Spirit of the LORD took control of him, and the ropes that were on his arms became like burnt flax and his bonds fell off his wrists. International Standard Version When Samson arrived at Lehi, the Philistines came shouting to meet him. Then the Spirit of the LORD rushed upon him, so that the ropes that bound him were like flax that's been burned by fire, and his bonds dissolved. NET Bible When he arrived in Lehi, the Philistines shouted as they approached him. But the LORD's spirit empowered him. The ropes around his arms were like flax dissolving in fire, and they melted away from his hands. GOD'S WORD® Translation When he came to Lehi, the Philistines met him with shouts [of triumph]. But the LORD's Spirit came over him. The ropes on his arms became like strings burned in a fire, and those on his hands snapped. Jubilee Bible 2000 And when he came unto Lehi, {Heb. jaw}, the Philistines received him with shouts; and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands. King James 2000 Bible And when he came unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands. American King James Version And when he came to Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily on him, and the cords that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands. American Standard Version When he came unto Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Jehovah came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands. Douay-Rheims Bible Now when he was come to the place of the Jawbone, and the Philistines shouting went to meet him, the spirit of the Lord came strongly upon him: and as the flax is wont to be consumed at the approach of fire, so the bands with which he was bound were broken and loosed. Darby Bible Translation When he came to Lehi, the Philistines shouted against him. And the Spirit of Jehovah came upon him, and the cords that were on his arms became as threads of flax that are burned with fire, and his bands loosed from off his hands. English Revised Version When he came unto Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the spirit of the LORD came mightily upon him, and the ropes that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands. Webster's Bible Translation And when he came to Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his the hands. World English Bible When he came to Lehi, the Philistines shouted as they met him: and the Spirit of Yahweh came mightily on him, and the ropes that were on his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands dropped from off his hands. Young's Literal Translation He hath come unto Lehi -- and the Philistines have shouted at meeting him -- and the Spirit of Jehovah prospereth over him, and the thick bands which are on his arms are as flax which they burn with fire, and his bands are wasted from off his hands, Rigters 15:14 Afrikaans PWL Gjyqtarët 15:14 Albanian ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 15:14 Arabic: Smith & Van Dyke D Richter 15:14 Bavarian Съдии 15:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 士 師 記 15:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 士 師 記 15:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Judges 15:14 Croatian Bible Soudců 15:14 Czech BKR Dommer 15:14 Danish Richtere 15:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἦλθον ἕως Σιαγόνος· καὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἠλάλαξαν καὶ ἔδραμον εἰς συνάντησιν αὐτοῦ· καὶ ἥλατο ἐπ᾽ αὐτὸν πνεῦμα Κυρίου, καὶ ἐγενήθη τὰ καλώδια τὰ ἐπὶ βραχίοσιν αὐτοῦ ὡσεὶ στιππύον ὃ ἐξεκαύθη ἐν πυρί, καὶ ἐτάκησαν δεσμοὶ αὐτοῦ ἀπὸ χειρῶν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex הוּא־בָ֣א עַד־לֶ֔חִי וּפְלִשְׁתִּ֖ים הֵרִ֣יעוּ לִקְרָאתֹ֑ו וַתִּצְלַ֨ח עָלָ֜יו ר֣וּחַ יְהוָ֗ה וַתִּהְיֶ֨ינָה הָעֲבֹתִ֜ים אֲשֶׁ֣ר עַל־זְרֹועֹותָ֗יו כַּפִּשְׁתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר בָּעֲר֣וּ בָאֵ֔שׁ וַיִּמַּ֥סּוּ אֱסוּרָ֖יו מֵעַ֥ל יָדָֽיו׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Birák 15:14 Hungarian: Karoli Juĝistoj 15:14 Esperanto TUOMARIEN KIRJA 15:14 Finnish: Bible (1776) Juges 15:14 French: Darby Juges 15:14 French: Louis Segond (1910) Juges 15:14 French: Martin (1744) Richter 15:14 German: Modernized Richter 15:14 German: Luther (1912) Richter 15:14 German: Textbibel (1899) Giudici 15:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Giudici 15:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HAKIM-HAKIM 15:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사사기 15:14 Korean Iudicum 15:14 Latin: Vulgata Clementina Teisëjø knyga 15:14 Lithuanian Judges 15:14 Maori Dommernes 15:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jueces 15:14 Spanish: La Biblia de las Américas Al llegar él a Lehi, los filisteos salieron a su encuentro gritando. Y el Espíritu del SEÑOR vino sobre él con poder, y las sogas que estaban en sus brazos fueron como lino quemado con fuego y las ataduras cayeron de sus manos. Jueces 15:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jueces 15:14 Spanish: Reina Valera Gómez Jueces 15:14 Spanish: Reina Valera 1909 Jueces 15:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Juízes 15:14 Bíblia King James Atualizada Português Juízes 15:14 Portugese Bible Judecatori 15:14 Romanian: Cornilescu Книга Судей 15:14 Russian: Synodal Translation (1876) Книга Судей 15:14 Russian koi8r Domarboken 15:14 Swedish (1917) Judges 15:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ผู้วินิจฉัย 15:14 Thai: from KJV Hakimler 15:14 Turkish Caùc Quan Xeùt 15:14 Vietnamese (1934) |