New International Version they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. New Living Translation they resorted to deception to save themselves. They sent ambassadors to Joshua, loading their donkeys with weathered saddlebags and old, patched wineskins. English Standard Version they on their part acted with cunning and went and made ready provisions and took worn-out sacks for their donkeys, and wineskins, worn-out and torn and mended, Berean Study Bible acted deceptively and set out as envoys, carrying on their donkeys worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended. New American Standard Bible they also acted craftily and set out as envoys, and took worn-out sacks on their donkeys, and wineskins worn-out and torn and mended, King James Bible They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; Holman Christian Standard Bible they acted deceptively. They gathered provisions and took worn-out sacks on their donkeys and old wineskins, cracked and mended. International Standard Version they took the initiative by preparing their provisions shrewdly: they took tattered sacks for their donkeys, worn-out, torn, and mended wineskins, NET Bible they did something clever. They collected some provisions and put worn-out sacks on their donkeys, along with worn-out wineskins that were ripped and patched. GOD'S WORD® Translation they devised a scheme. They posed as messengers. They took worn-out sacks on their donkeys. Their wineskins were old, split, and patched. Jubilee Bible 2000 they worked with prudence and went and made as if they had been ambassadors and took old sacks upon their asses, and wine bottles, old and rent and bound up, King James 2000 Bible They did work craftily, and went and made as if they were ambassadors, and took old sacks upon their donkeys, and wine skins, old, and torn, and mended; American King James Version They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; American Standard Version they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up, Douay-Rheims Bible Cunningly devising took for themselves provisions, laying old sacks upon their asses, and wine bottles rent and sewed up again, Darby Bible Translation then they also acted with craft, and they went prepared as on a journey, and took old sacks upon their asses, and wine-flasks, old and rent and tied up; English Revised Version they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wineskins, old and rent and bound up; Webster's Bible Translation They did work craftily, and went and made as if they had been embassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up; World English Bible they also resorted to a ruse, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks on their donkeys, and wineskins, old and torn and bound up, Young's Literal Translation and they work, even they, with subtilty, and go, and feign to be ambassadors, and take old sacks for their asses, and wine-bottles, old, and rent, and bound up, Josua 9:4 Afrikaans PWL Jozueu 9:4 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 9:4 Bavarian Исус Навиев 9:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 9:4 Croatian Bible Jozue 9:4 Czech BKR Josua 9:4 Danish Jozua 9:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐποίησαν καί γε αὐτοὶ μετὰ πανουργίας, καὶ ἐλθόντες ἐπεσιτίσαντο καὶ ἡτοιμάσαντο· καὶ λαβόντες σάκκους παλαιοὺς ἐπὶ τῶν ὤμων αὐτῶν καὶ ἀσκοὺς οἴνου παλαιοὺς καὶ κατερρωγότας ἀποδεδεμένους, Westminster Leningrad Codex וַיַּעֲשׂ֤וּ גַם־הֵ֙מָּה֙ בְּעָרְמָ֔ה וַיֵּלְכ֖וּ וַיִּצְטַיָּ֑רוּ וַיִּקְח֞וּ שַׂקִּ֤ים בָּלִים֙ לַחֲמֹ֣ורֵיהֶ֔ם וְנֹאדֹ֥ות יַ֙יִן֙ בָּלִ֔ים וּמְבֻקָּעִ֖ים וּמְצֹרָרִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 9:4 Hungarian: Karoli Josuo 9:4 Esperanto JOOSUA 9:4 Finnish: Bible (1776) Josué 9:4 French: Darby Josué 9:4 French: Louis Segond (1910) Josué 9:4 French: Martin (1744) Josua 9:4 German: Modernized Josua 9:4 German: Luther (1912) Josua 9:4 German: Textbibel (1899) Giosué 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 9:4 Korean Iosue 9:4 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 9:4 Lithuanian Joshua 9:4 Maori Josvas 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas ellos también usaron de astucia y fueron como embajadores, y llevaron alforjas viejas sobre sus asnos, y odres de vino viejos, rotos y remendados, Josué 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 9:4 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 9:4 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 9:4 Bíblia King James Atualizada Português Josué 9:4 Portugese Bible Iosua 9:4 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 9:4 Russian koi8r Josuaé 9:4 Swedish (1917) Joshua 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 9:4 Thai: from KJV Yeşu 9:4 Turkish Gioâ-sueâ 9:4 Vietnamese (1934) |