Job 13:24
New International Version
Why do you hide your face and consider me your enemy?

New Living Translation
Why do you turn away from me? Why do you treat me as your enemy?

English Standard Version
Why do you hide your face and count me as your enemy?

Berean Study Bible
Why do You hide Your face and consider me as Your enemy?

New American Standard Bible
"Why do You hide Your face And consider me Your enemy?

King James Bible
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

Holman Christian Standard Bible
Why do You hide Your face and consider me Your enemy?

International Standard Version
Why do you hide your face and regard me as your enemy?

NET Bible
Why do you hide your face and regard me as your enemy?

GOD'S WORD® Translation
Why do you hide your face [from me] and consider me your enemy?

Jubilee Bible 2000
Why dost thou hide thy face, and hold me for thine enemy?

King James 2000 Bible
Why hide you your face, and hold me for your enemy?

American King James Version
Why hide you your face, and hold me for your enemy?

American Standard Version
Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?

Douay-Rheims Bible
Why hidest thou thy face, and thinkest me thy enemy?

Darby Bible Translation
Wherefore dost thou hide thy face, and countest me for thine enemy?

English Revised Version
Wherefore hidest thou thy face, and holdest me for thine enemy?

Webster's Bible Translation
Why hidest thou thy face, and holdest me for thy enemy?

World English Bible
Why hide you your face, and hold me for your enemy?

Young's Literal Translation
Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

Job 13:24 Afrikaans PWL
Waarom verberg U U gesig vir my en beskou my as U vyand?

Jobi 13:24 Albanian
Pse më fsheh fytyrën tënde dhe më konsideron si armikun tënd?

ﺃﻳﻮﺏ 13:24 Arabic: Smith & Van Dyke
لماذا تحجب وجهك وتحسبني عدوا لك.

Dyr Hieb 13:24 Bavarian
Und zwö mechst mit mir nix z Tuenn habn und behandltst mi als Gagner?

Йов 13:24 Bulgarian
Защо криеш лицето Си, И ме считаш за Свой неприятел?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你為何掩面,拿我當仇敵呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你为何掩面,拿我当仇敌呢?

約 伯 記 13:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 為 何 掩 面 、 拿 我 當 仇 敵 呢 ?

約 伯 記 13:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 为 何 掩 面 、 拿 我 当 仇 敌 呢 ?

Job 13:24 Croatian Bible
Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?

Jobova 13:24 Czech BKR
Proč tvář svou skrýváš, a pokládáš mne sobě za nepřítele?

Job 13:24 Danish
Hvi skjuler du dog dit Aasyn og regner mig for din Fjende?

Job 13:24 Dutch Staten Vertaling
Waarom verbergt Gij Uw aangezicht, en houdt mij voor Uw vijand?

Swete's Septuagint
διὰ τί ἀπ᾽ ἐμοῦ κρύπτῃ, ἥγησαι δέ με ὑπεναντίον σοι;

Westminster Leningrad Codex
לָֽמָּה־פָנֶ֥יךָ תַסְתִּ֑יר וְתַחְשְׁבֵ֖נִי לְאֹויֵ֣ב לָֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
למה־פניך תסתיר ותחשבני לאויב לך׃

Aleppo Codex
כד למה-פניך תסתיר  ותחשבני לאויב לך

Jób 13:24 Hungarian: Karoli
Mért rejted el arczodat, és tartasz engemet ellenségedül?

Ijob 13:24 Esperanto
Kial Vi kasxas Vian vizagxon Kaj rigardas min kiel Vian malamikon?

JOB 13:24 Finnish: Bible (1776)
Miksi sinä peität kasvos, ja pidät minua vihollisena?

Job 13:24 French: Darby
Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?

Job 13:24 French: Louis Segond (1910)
Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi?

Job 13:24 French: Martin (1744)
Pourquoi caches-tu ta face, et me tiens-tu pour ton ennemi?

Hiob 13:24 German: Modernized
Warum verbirgest du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?

Hiob 13:24 German: Luther (1912)
Warum verbirgst du dein Antlitz und hältst mich für deinen Feind?

Hiob 13:24 German: Textbibel (1899)
Warum verhüllst du dein Antlitz und erachtest mich für deinen Feind?

Giobbe 13:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
Perché nascondi il tuo volto, e mi tieni in conto di nemico?

Giobbe 13:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Perchè nascondi la tua faccia, E mi reputi tuo nemico?

AYUB 13:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Apa sebabnya maka Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan Engkau membilang aku akan seteru-Mu?

욥기 13:24 Korean
주께서 어찌하여 얼굴을 가리우시고 나를 주의 대적으로 여기시나이까 ?

Iob 13:24 Latin: Vulgata Clementina
Cur faciem tuam abscondis, et arbitraris me inimicum tuum ?

Jobo knyga 13:24 Lithuanian
Kodėl slepi savo veidą ir mane laikai priešu?

Job 13:24 Maori
He aha tou mata i huna ai e koe? He aha ahau i kiia ai e koe he hoariri?

Jobs 13:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Hvorfor skjuler du ditt åsyn og holder mig for din fiende?

Job 13:24 Spanish: La Biblia de las Américas
¿Por qué escondes tu rostro y me consideras tu enemigo?

Job 13:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
¿Por qué escondes Tu rostro Y me consideras Tu enemigo?

Job 13:24 Spanish: Reina Valera Gómez
¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo?

Job 13:24 Spanish: Reina Valera 1909
¿Por qué escondes tu rostro, Y me cuentas por tu enemigo?

Job 13:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo?

Jó 13:24 Bíblia King James Atualizada Português
Por que escondes o rosto e me consideras teu adversário?

Jó 13:24 Portugese Bible
Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?   

Iov 13:24 Romanian: Cornilescu
Pentru ce Îţi ascunzi Faţa, şi mă iei drept vrăjmaş?

Иов 13:24 Russian: Synodal Translation (1876)
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?

Иов 13:24 Russian koi8r
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?

Job 13:24 Swedish (1917)
Varför döljer du ditt ansikte och aktar mig såsom din fiende?

Job 13:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Bakit ikinukubli mo ang iyong mukha, at inaari mo akong iyong kaaway?

โยบ 13:24 Thai: from KJV
ทำไมพระองค์ทรงเมินพระพักตร์เสีย และทรงนับว่าข้าพระองค์เป็นศัตรูของพระองค์

Eyüp 13:24 Turkish
Niçin yüzünü gizliyorsun,
Beni düşman gibi görüyorsun? çağrıştırıyor, bu yolla bir söz sanatı yapılmış.

Gioùp 13:24 Vietnamese (1934)
Nhân sao Chúa giấu mặt Chúa, Và cầm bằng tôi là kẻ cừu địch Chúa?

Job 13:23
Top of Page
Top of Page