Jeremiah 30:4
New International Version
These are the words the LORD spoke concerning Israel and Judah:

New Living Translation
This is the message the LORD gave concerning Israel and Judah.

English Standard Version
These are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah:

Berean Study Bible
These are the words that the LORD spoke concerning Israel and Judah.

New American Standard Bible
Now these are the words which the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah:

King James Bible
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

Holman Christian Standard Bible
These are the words the LORD spoke to Israel and Judah.

International Standard Version
These are the words that the LORD spoke about Israel and Judah:

NET Bible
So here is what the LORD has to say about Israel and Judah.

GOD'S WORD® Translation
This is the message that the LORD spoke about Israel and Judah:

Jubilee Bible 2000
And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

King James 2000 Bible
And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

American King James Version
And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

American Standard Version
And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.

Douay-Rheims Bible
And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:

Darby Bible Translation
And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;

English Revised Version
And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

Webster's Bible Translation
And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

World English Bible
These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.

Young's Literal Translation
And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:

Jeremia 30:4 Afrikaans PWL
Hierdie is die woorde wat יהוה gesê het aangaande Yisra’el en Y’hudah:

Jeremia 30:4 Albanian
Këto janë fjalët që Zoti shqiptoi për Izraelin dhe Judën:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 30:4 Arabic: Smith & Van Dyke
فهذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عن اسرائيل وعن يهوذا.

Dyr Ierymies 30:4 Bavarian
Die Worter haat dyr Trechtein über Isryheel und Judau gsprochen:

Еремия 30:4 Bulgarian
И ето думите, които Господ говори за Израил и за Юда:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以下是耶和華論到以色列和猶大所說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以下是耶和华论到以色列和犹大所说的话。

耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 下 是 耶 和 華 論 到 以 色 列 和 猶 大 所 說 的 話 :

耶 利 米 書 30:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 下 是 耶 和 华 论 到 以 色 列 和 犹 大 所 说 的 话 :

Jeremiah 30:4 Croatian Bible
Evo riječi što ih Jahve reče o Izraelu i o Judeji:

Jermiáše 30:4 Czech BKR
Tatoť pak jsou slova, kteráž mluvil Hospodin o Izraelovi a Judovi:

Jeremias 30:4 Danish
Dette er de Ord, HERREN talede til Israel og Juda.

Jeremia 30:4 Dutch Staten Vertaling
En dit zijn de woorden, die de HEERE gesproken heeft van Israel en van Juda.

Swete's Septuagint
καὶ ἐκδικήσω ἐπὶ Βαβυλῶνα, καὶ ἐξοίσω ἃ κατέπιεν ἐκ τοῦ στόματος αὐτῆς, καὶ οὐ μὴ συναχθῶσιν πρὸς αὐτὴν ἔτι τὰ ἔθνη,

Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֣לֶּה הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֖ל וְאֶל־יְהוּדָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ואלה הדברים אשר דבר יהוה אל־ישראל ואל־יהודה׃

Aleppo Codex
ד ואלה הדברים אשר דבר יהוה אל ישראל--ואל יהודה

Jeremiás 30:4 Hungarian: Karoli
Ezek pedig azok a szók, a melyeket az Úr Izráel és Júda felõl szólott.

Jeremia 30:4 Esperanto
Kaj jen estas la vortoj, kiujn diris la Eternulo pri Izrael kaj Jehuda:

JEREMIA 30:4 Finnish: Bible (1776)
Ja nämät ovat ne sanat, jotka Herra puhui Israelista ja Juudasta.

Jérémie 30:4 French: Darby
Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a dites touchant Israel et touchant Juda;

Jérémie 30:4 French: Louis Segond (1910)
Ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées sur Israël et sur Juda.

Jérémie 30:4 French: Martin (1744)
Et ce sont ici les paroles que l'Eternel a prononcées touchant Israël, et Juda :

Jeremia 30:4 German: Modernized
Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda.

Jeremia 30:4 German: Luther (1912)
Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda:

Jeremia 30:4 German: Textbibel (1899)
Dies aber sind die Worte, die Jahwe in betreff Israels und Judas geredet hat:

Geremia 30:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
Queste sono le parole che l’Eterno ha pronunziate riguardo ad Israele ed a Giuda.

Geremia 30:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or queste sono le parole, che il Signore ha pronunziate intorno ad Israele, ed a Giuda.

YEREMIA 30:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka inilah firman yang telah dikatakan Tuhan akan hal Israel dan Yehuda.

예레미아 30:4 Korean
여호와께서 이스라엘과 유다에 대하여 하신 말씀이 이러하니라

Ieremias 30:4 Latin: Vulgata Clementina
Et hæc verba quæ locutus est Dominus ad Israël et ad Judam :

Jeremijo knyga 30:4 Lithuanian
Šitie yra Viešpaties žodžiai apie Izraelį ir Judą.

Jeremiah 30:4 Maori
A ko nga kupu enei i korerotia e Ihowa mo Iharaira raua ko Hura,

Jeremias 30:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dette er de ord Herren har talt om Israel og Juda:

Jeremías 30:4 Spanish: La Biblia de las Américas
Estas son las palabras que el SEÑOR habló acerca de Israel y de Judá:

Jeremías 30:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Estas son las palabras que el SEÑOR habló acerca de Israel y de Judá:

Jeremías 30:4 Spanish: Reina Valera Gómez
Éstas, pues, son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.

Jeremías 30:4 Spanish: Reina Valera 1909
Estas pues son las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.

Jeremías 30:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estas, pues, son las palabras que habló el SEÑOR acerca de Israel y de Judá.

Jeremias 30:4 Bíblia King James Atualizada Português
Estas são, pois, as palavras que o SENHOR comunicou acerca de Israel e de Judá:

Jeremias 30:4 Portugese Bible
E estas são as palavras que disse o Senhor, acerca de Israel e de Judá.   

Ieremia 30:4 Romanian: Cornilescu
Iată însă cuvintele pe cari le -a rostit Domnul asupra lui Israel şi asupra lui Iuda.

Иеремия 30:4 Russian: Synodal Translation (1876)
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.

Иеремия 30:4 Russian koi8r
И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.

Jeremia 30:4 Swedish (1917)
Och detta är vad HERREN har talat om Israel och Juda.

Jeremiah 30:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ang mga ito ang mga salita na sinalita ng Panginoon tungkol sa Israel at tungkol sa Juda.

เยเรมีย์ 30:4 Thai: from KJV
ต่อไปนี้เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับอิสราเอลและยูดาห์ว่า

Yeremya 30:4 Turkish
İsrail ve Yahuda için RABbin bildirdiği sözler şunlardır:

Gieâ-reâ-mi 30:4 Vietnamese (1934)
Ðây là những lời của Ðức Giê-hô-va đã phán về Y-sơ-ra-ên và Giu-đa.

Jeremiah 30:3
Top of Page
Top of Page