New International Version I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies--all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon. New Living Translation And I will let your enemies plunder Jerusalem. All the famed treasures of the city--the precious jewels and gold and silver of your kings--will be carried off to Babylon. English Standard Version Moreover, I will give all the wealth of the city, all its gains, all its prized belongings, and all the treasures of the kings of Judah into the hand of their enemies, who shall plunder them and seize them and carry them to Babylon. Berean Study Bible I will give away all the wealth of this city—all its products and valuables, and all the treasures of the kings of Judah—to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon. New American Standard Bible 'I will also give over all the wealth of this city, all its produce and all its costly things; even all the treasures of the kings of Judah I will give over to the hand of their enemies, and they will plunder them, take them away and bring them to Babylon. King James Bible Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. Holman Christian Standard Bible I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon. International Standard Version I'll turn over all the wealth of this city, all its possessions, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah right into the hands of their enemies, and they'll plunder them, capture them, and take them to Babylon. NET Bible I will hand over all the wealth of this city to their enemies. I will hand over to them all the fruits of the labor of the people of this city and all their prized possessions, as well as all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will seize it all as plunder and carry it off to Babylon. GOD'S WORD® Translation I will hand all the riches of this city over to their enemies. This will include all its produce, all its valuables, and all the treasures of the kings of Judah. Their enemies will loot them, take them away, and bring them to Babylon. Jubilee Bible 2000 Moreover I will deliver all the strength of this city and all its labours and all its precious things and all the treasures of the kings of Judah I will give into the hand of their enemies, who shall spoil them and take them and carry them to Babylon. King James 2000 Bible Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall plunder them, and take them, and carry them to Babylon. American King James Version Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labors thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. American Standard Version Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. Douay-Rheims Bible And I will give all the substance of this city, and all its labour, and every precious thing thereof, and all the treasures of the kings of Juda will I give into the hands of their enemies: and they shall pillage them, and take them away, and carry them to Babylon. Darby Bible Translation And, I will give all the wealth of this city, and all its gains, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. English Revised Version Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. Webster's Bible Translation Moreover I will deliver all the strength of this city, and all its labors, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, who shall pillage them, and take them, and carry them to Babylon. World English Bible Moreover I will give all the riches of this city, and all its gains, and all the precious things of it, yes, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. Young's Literal Translation And I have given all the strength of this city, And all its labour, and all its precious things, Yea, all the treasures of the kings of Judah I do give into the hand of their enemies, And they have spoiled them, and taken them, And have brought them into Babylon. Jeremia 20:5 Afrikaans PWL Jeremia 20:5 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 20:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 20:5 Bavarian Еремия 20:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 20:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 20:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 20:5 Croatian Bible Jermiáše 20:5 Czech BKR Jeremias 20:5 Danish Jeremia 20:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσω τὴν πᾶσαν ἰσχὺν τῆς πόλεως ταύτης καὶ πάντας τοὺς πόνους αὐτῆς καὶ πάντας τοὺς θησαυροὺς τοῦ βασιλέως Ἰούδα εἰς χεῖρας ἐχθρῶν αὐτοῦ, καὶ ἄξουσιν αὐτοὺς εἰς Βαβυλῶνα. Westminster Leningrad Codex וְנָתַתִּ֗י אֶת־כָּל־חֹ֙סֶן֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְאֶת־כָּל־יְגִיעָ֖הּ וְאֶת־כָּל־יְקָרָ֑הּ וְאֵ֨ת כָּל־אֹוצְרֹ֜ות מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֗ה אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם וּבְזָזוּם֙ וּלְקָח֔וּם וֶהֱבִיא֖וּם בָּבֶֽלָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 20:5 Hungarian: Karoli Jeremia 20:5 Esperanto JEREMIA 20:5 Finnish: Bible (1776) Jérémie 20:5 French: Darby Jérémie 20:5 French: Louis Segond (1910) Jérémie 20:5 French: Martin (1744) Jeremia 20:5 German: Modernized Jeremia 20:5 German: Luther (1912) Jeremia 20:5 German: Textbibel (1899) Geremia 20:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 20:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 20:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 20:5 Korean Ieremias 20:5 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 20:5 Lithuanian Jeremiah 20:5 Maori Jeremias 20:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 20:5 Spanish: La Biblia de las Américas ``También entregaré toda la riqueza de esta ciudad, todos sus productos y cosas de gran valor, y todos los tesoros de los reyes de Judá, en manos de sus enemigos, que los saquearán, los tomarán y se los llevarán a Babilonia. Jeremías 20:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 20:5 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 20:5 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 20:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 20:5 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 20:5 Portugese Bible Ieremia 20:5 Romanian: Cornilescu Иеремия 20:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 20:5 Russian koi8r Jeremia 20:5 Swedish (1917) Jeremiah 20:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 20:5 Thai: from KJV Yeremya 20:5 Turkish Gieâ-reâ-mi 20:5 Vietnamese (1934) |