New International Version but it will be said, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.' For I will restore them to the land I gave their ancestors. New Living Translation Instead, they will say, 'As surely as the LORD lives, who brought the people of Israel back to their own land from the land of the north and from all the countries to which he had exiled them.' For I will bring them back to this land that I gave their ancestors. English Standard Version but ‘As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ For I will bring them back to their own land that I gave to their fathers. Berean Study Bible Instead they will say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of the north and all the other lands to which He had banished them.’ For I will return them to their land that I gave to their forefathers. New American Standard Bible but, 'As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of the north and from all the countries where He had banished them.' For I will restore them to their own land which I gave to their fathers. King James Bible But, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers. Holman Christian Standard Bible but rather, 'As the LORD lives who brought the Israelites from the land of the north and from all the other lands where He had banished them.' For I will return them to their land that I gave to their ancestors. International Standard Version Rather it will be said, 'As surely as the LORD lives, who brought the Israelis up from the land of the north and from all the lands to which the LORD had banished them.' I'll bring them back to their land, which I gave to their ancestors. NET Bible But in that time they will affirm them with 'I swear as surely as the LORD lives who delivered the people of Israel from the land of the north and from all the other lands where he had banished them.' At that time I will bring them back to the land I gave their ancestors." GOD'S WORD® Translation But they will say, 'The LORD brought the people of Israel out of the land of the north and all the lands where he had scattered them. As the LORD lives....' They will say this because I will bring them back to the land that I gave their ancestors. Jubilee Bible 2000 but, The LORD lives, that caused the sons of Israel to come up out of the land of the north wind, and from all the lands where he had driven them; and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers. King James 2000 Bible But, The LORD lives, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands where he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers. American King James Version But, The LORD lives, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands where he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave to their fathers. American Standard Version but, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave unto their fathers. Douay-Rheims Bible But, the Lord liveth, that brought the children of Israel out of the land of the north, and out of all the lands to which I cast them out: and I will bring them again into their land, which I gave to their fathers. Darby Bible Translation but, [As] Jehovah liveth, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them. For I will bring them again into their land, which I gave unto their fathers. English Revised Version but, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers. Webster's Bible Translation But, The LORD liveth, that brought the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave to their fathers. World English Bible but, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries where he had driven them. I will bring them again into their land that I gave to their fathers. Young's Literal Translation But, 'Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of the north, And out of all the lands whither He drove them,' And I have brought them back to their land, That I gave to their fathers. Jeremia 16:15 Afrikaans PWL Jeremia 16:15 Albanian ﺃﺭﻣﻴﺎء 16:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ierymies 16:15 Bavarian Еремия 16:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 書 16:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 書 16:15 Chinese Bible: Union (Simplified) Jeremiah 16:15 Croatian Bible Jermiáše 16:15 Czech BKR Jeremias 16:15 Danish Jeremia 16:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀλλά Ζῇ Κύριος ὃς ἀνήγαγεν τὸν οἶκον Ἰσραὴλ ἀπὸ γῆς βορρᾶ καὶ ἀπὸ πασῶν τῶν χωρῶν οὗ ἐξώσθησαν ἐκεῖ· καὶ ἀποκαταστήσω αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν αὐτῶν ἣν ἔδωκα τοῖς πατράσιν αὐτῶν. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י אִם־חַי־יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר הֶעֱלָ֜ה אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ צָפֹ֔ון וּמִכֹּל֙ הָֽאֲרָצֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר הִדִּיחָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִֽׁבֹתִים֙ עַל־אַדְמָתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תִּי לַאֲבֹותָֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Jeremiás 16:15 Hungarian: Karoli Jeremia 16:15 Esperanto JEREMIA 16:15 Finnish: Bible (1776) Jérémie 16:15 French: Darby Jérémie 16:15 French: Louis Segond (1910) Jérémie 16:15 French: Martin (1744) Jeremia 16:15 German: Modernized Jeremia 16:15 German: Luther (1912) Jeremia 16:15 German: Textbibel (1899) Geremia 16:15 Italian: Riveduta Bible (1927) Geremia 16:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEREMIA 16:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 예레미아 16:15 Korean Ieremias 16:15 Latin: Vulgata Clementina Jeremijo knyga 16:15 Lithuanian Jeremiah 16:15 Maori Jeremias 16:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Jeremías 16:15 Spanish: La Biblia de las Américas sino: ``Vive el SEÑOR, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra del norte y de todos los países adonde los había desterrado. Porque los haré volver a su tierra, la cual di a sus padres. Jeremías 16:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Jeremías 16:15 Spanish: Reina Valera Gómez Jeremías 16:15 Spanish: Reina Valera 1909 Jeremías 16:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Jeremias 16:15 Bíblia King James Atualizada Português Jeremias 16:15 Portugese Bible Ieremia 16:15 Romanian: Cornilescu Иеремия 16:15 Russian: Synodal Translation (1876) Иеремия 16:15 Russian koi8r Jeremia 16:15 Swedish (1917) Jeremiah 16:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เยเรมีย์ 16:15 Thai: from KJV Yeremya 16:15 Turkish Gieâ-reâ-mi 16:15 Vietnamese (1934) |