New International Version who sent his glorious arm of power to be at Moses' right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown, New Living Translation Where is the one whose power was displayed when Moses lifted up his hand--the one who divided the sea before them, making himself famous forever? English Standard Version who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name, Berean Study Bible who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown, New American Standard Bible Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name, King James Bible That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? Holman Christian Standard Bible He sent His glorious arm to be at Moses' right hand, divided the waters before them to obtain eternal fame for Himself, International Standard Version and who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name, NET Bible the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation, GOD'S WORD® Translation Where is the one who sent his powerful arm to support the right hand of Moses? Where is the one who divided the water in front of them to make an everlasting name for himself? Jubilee Bible 2000 He that led them by the right hand of Moses with the arm of his glory, he who divided the water before them, thus making himself an everlasting name. King James 2000 Bible That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? American King James Version That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? American Standard Version that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name? Douay-Rheims Bible He that brought out Moses by the right hand, by the arm of his majesty: that divided the waters before them, to make himself an everlasting name. Darby Bible Translation his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name, English Revised Version that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name? Webster's Bible Translation That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name? World English Bible who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name? Young's Literal Translation Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during. Jesaja 63:12 Afrikaans PWL Isaia 63:12 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 63:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 63:12 Bavarian Исая 63:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 63:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 63:12 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 63:12 Croatian Bible Izaiáše 63:12 Czech BKR Esajas 63:12 Danish Jesaja 63:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὁ ἀγαγὼν τῇ δεξιᾷ Μωσῆν, ὁ βραχίων τῆς δόξης αὐτοῦ; κατίσχυσεν ὕδωρ ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, ποιῆσαι ἑαυτῷ ὄνομα αἰώνιον. Westminster Leningrad Codex מֹולִיךְ֙ לִימִ֣ין מֹשֶׁ֔ה זְרֹ֖ועַ תִּפְאַרְתֹּ֑ו בֹּ֤וקֵֽעַ מַ֙יִם֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם לַעֲשֹׂ֥ות לֹ֖ו שֵׁ֥ם עֹולָֽם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 63:12 Hungarian: Karoli Jesaja 63:12 Esperanto JESAJA 63:12 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 63:12 French: Darby Ésaïe 63:12 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 63:12 French: Martin (1744) Jesaja 63:12 German: Modernized Jesaja 63:12 German: Luther (1912) Jesaja 63:12 German: Textbibel (1899) Isaia 63:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 63:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 63:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 63:12 Korean Isaias 63:12 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 63:12 Lithuanian Isaiah 63:12 Maori Esaias 63:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 63:12 Spanish: La Biblia de las Américas el que hizo que su glorioso brazo fuera a la diestra de Moisés, el que dividió las aguas delante de ellos para hacerse un nombre eterno, Isaías 63:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 63:12 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 63:12 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 63:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 63:12 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 63:12 Portugese Bible Isaia 63:12 Romanian: Cornilescu Исаия 63:12 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 63:12 Russian koi8r Jesaja 63:12 Swedish (1917) Isaiah 63:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 63:12 Thai: from KJV EÂ-sai 63:12 Vietnamese (1934) |