New International Version "Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in anger I struck you, in favor I will show you compassion. New Living Translation "Foreigners will come to rebuild your towns, and their kings will serve you. For though I have destroyed you in my anger, I will now have mercy on you through my grace. English Standard Version Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you; for in my wrath I struck you, but in my favor I have had mercy on you. Berean Study Bible Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy. New American Standard Bible "Foreigners will build up your walls, And their kings will minister to you; For in My wrath I struck you, And in My favor I have had compassion on you. King James Bible And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee. Holman Christian Standard Bible Foreigners will build up your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in My wrath, yet I will show mercy to you with My favor. International Standard Version "Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Though in my anger I struck you down, in my favor I have shown you mercy. NET Bible Foreigners will rebuild your walls; their kings will serve you. Even though I struck you down in my anger, I will restore my favor and have compassion on you. GOD'S WORD® Translation "Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. In my anger I struck you, but in my favor I have compassion on you. Jubilee Bible 2000 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall serve thee; for in my wrath I smote thee, but in my good favour I shall have mercy on thee. King James 2000 Bible And the sons of foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister unto you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you. American King James Version And the sons of strangers shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I smote you, but in my favor have I had mercy on you. American Standard Version And foreigners shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee. Douay-Rheims Bible And the children of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister to thee: for in my wrath have I struck thee, and in my reconciliation have I had mercy upon thee. Darby Bible Translation And the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee. For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee. English Revised Version And strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee. Webster's Bible Translation And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister to thee: for in my wrath I smote thee, but in my favor have I had mercy on thee. World English Bible "Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you. Young's Literal Translation And sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve thee, For in My wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied thee. Jesaja 60:10 Afrikaans PWL Isaia 60:10 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 60:10 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 60:10 Bavarian Исая 60:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 60:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 60:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 60:10 Croatian Bible Izaiáše 60:10 Czech BKR Esajas 60:10 Danish Jesaja 60:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ οἰκοδομήσουσιν ἀλλογενεῖς τὰ τείχη σου, καὶ οἱ βασιλεῖς αὐτῶν παραστήσονταί σοι· διὰ γὰρ ὀργήν μου ἐπάταξά σε, καὶ διὰ ἔλεον ἠγάπησά σε. Westminster Leningrad Codex וּבָנ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ חֹמֹתַ֔יִךְ וּמַלְכֵיהֶ֖ם יְשָׁרְת֑וּנֶךְ כִּ֤י בְקִצְפִּי֙ הִכִּיתִ֔יךְ וּבִרְצֹונִ֖י רִֽחַמְתִּֽיךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 60:10 Hungarian: Karoli Jesaja 60:10 Esperanto JESAJA 60:10 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 60:10 French: Darby Ésaïe 60:10 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 60:10 French: Martin (1744) Jesaja 60:10 German: Modernized Jesaja 60:10 German: Luther (1912) Jesaja 60:10 German: Textbibel (1899) Isaia 60:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 60:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 60:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 60:10 Korean Isaias 60:10 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 60:10 Lithuanian Isaiah 60:10 Maori Esaias 60:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 60:10 Spanish: La Biblia de las Américas Extranjeros edificarán tus murallas, y sus reyes te servirán; porque en mi furor te herí, pero en mi benevolencia he tenido compasión de ti. Isaías 60:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 60:10 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 60:10 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 60:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 60:10 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 60:10 Portugese Bible Isaia 60:10 Romanian: Cornilescu Исаия 60:10 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 60:10 Russian koi8r Jesaja 60:10 Swedish (1917) Isaiah 60:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 60:10 Thai: from KJV Yeşaya 60:10 Turkish EÂ-sai 60:10 Vietnamese (1934) |