New International Version The way of peace they do not know; there is no justice in their paths. They have turned them into crooked roads; no one who walks along them will know peace. New Living Translation They don't know where to find peace or what it means to be just and good. They have mapped out crooked roads, and no one who follows them knows a moment's peace. English Standard Version The way of peace they do not know, and there is no justice in their paths; they have made their roads crooked; no one who treads on them knows peace. Berean Study Bible The way of peace they have not known, and there is no justice in their tracks. They have turned them into crooked paths; no one who treads on them will know peace. New American Standard Bible They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever treads on them does not know peace. King James Bible The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace. Holman Christian Standard Bible They have not known the path of peace, and there is no justice in their ways. They have made their roads crooked; no one who walks on them will know peace. International Standard Version The pathway of peace they do not know, and there is no justice in their courses. They have made their roads crooked; no one who walks in them will know peace." NET Bible They are unfamiliar with peace; their deeds are unjust. They use deceitful methods, and whoever deals with them is unfamiliar with peace. GOD'S WORD® Translation They don't know the way of peace. There's no justice on their highways. They've made their paths crooked. Whoever walks on them will never know peace. Jubilee Bible 2000 The way of peace they did not know; nor is there anything straight about their ways; they have wilfully made themselves crooked paths; whosoever goes therein shall not know peace. King James 2000 Bible The way of peace they know not; and there is no justice in their paths: they have made themselves crooked paths: whosoever goes in them shall not know peace. American King James Version The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goes therein shall not know peace. American Standard Version The way of peace they know not; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace. Douay-Rheims Bible They have not known the way of peace, and there is no judgment in their steps: their paths are become crooked to them, every one that treadeth in them, knoweth no peace. Darby Bible Translation the way of peace they know not, and there is no judgment in their goings; they have made their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace. English Revised Version The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths; whosoever goeth therein doth not know peace. Webster's Bible Translation The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whoever goeth therein shall not know peace. World English Bible The way of peace they don't know; and there is no justice in their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein does not know peace. Young's Literal Translation A way of peace they have not known, And there is no judgment in their paths, Their paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath known peace. Jesaja 59:8 Afrikaans PWL Isaia 59:8 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 59:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 59:8 Bavarian Исая 59:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 59:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 59:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 59:8 Croatian Bible Izaiáše 59:8 Czech BKR Esajas 59:8 Danish Jesaja 59:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὁδὸν εἰρήνης οὐκ οἴδασιν, καὶ οὐκ ἔστιν κρίσις ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν· αἱ γὰρ τρίβοι αὐτῶν διεστραμμέναι ἃς διοδεύουσιν, καὶ οὐκ οἴδασιν εἰρήνην. Westminster Leningrad Codex דֶּ֤רֶךְ שָׁלֹום֙ לֹ֣א יָדָ֔עוּ וְאֵ֥ין מִשְׁפָּ֖ט בְּמַעְגְּלֹותָ֑ם נְתִיבֹֽותֵיהֶם֙ עִקְּשׁ֣וּ לָהֶ֔ם כֹּ֚ל דֹּרֵ֣ךְ בָּ֔הּ לֹ֥א יָדַ֖ע שָׁלֹֽום׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 59:8 Hungarian: Karoli Jesaja 59:8 Esperanto JESAJA 59:8 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 59:8 French: Darby Ésaïe 59:8 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 59:8 French: Martin (1744) Jesaja 59:8 German: Modernized Jesaja 59:8 German: Luther (1912) Jesaja 59:8 German: Textbibel (1899) Isaia 59:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 59:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 59:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 59:8 Korean Isaias 59:8 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 59:8 Lithuanian Isaiah 59:8 Maori Esaias 59:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 59:8 Spanish: La Biblia de las Américas Camino de paz no conocen, y no hay justicia en sus senderos; han torcido a su favor las sendas, cualquiera que ande en ellas no conoce la paz. Isaías 59:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 59:8 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 59:8 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 59:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 59:8 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 59:8 Portugese Bible Isaia 59:8 Romanian: Cornilescu Исаия 59:8 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 59:8 Russian koi8r Jesaja 59:8 Swedish (1917) Isaiah 59:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 59:8 Thai: from KJV Yeşaya 59:8 Turkish EÂ-sai 59:8 Vietnamese (1934) |