New International Version But I said, "I have labored in vain; I have spent my strength for nothing at all. Yet what is due me is in the LORD's hand, and my reward is with my God." New Living Translation I replied, "But my work seems so useless! I have spent my strength for nothing and to no purpose. Yet I leave it all in the LORD's hand; I will trust God for my reward." English Standard Version But I said, “I have labored in vain; I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God.” Berean Study Bible But I said, “I have labored in vain, I have spent My strength in futility and vanity; yet My vindication is with the LORD, and My reward is with My God.” New American Standard Bible But I said, "I have toiled in vain, I have spent My strength for nothing and vanity; Yet surely the justice due to Me is with the LORD, And My reward with My God." King James Bible Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. Holman Christian Standard Bible But I myself said: I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and futility; yet my vindication is with the LORD, and my reward is with my God. International Standard Version "I said: 'I've labored for nothing. I've exhausted my strength on futility and on emptiness.' Yet surely my recompense is with the LORD, and my reward is with my God. NET Bible But I thought, "I have worked in vain; I have expended my energy for absolutely nothing." But the LORD will vindicate me; my God will reward me. GOD'S WORD® Translation But I said, "I have worked hard for nothing. I have used my strength, but I didn't accomplish anything. Yet, certainly my case is in the LORD's hands, and my reward is with my God." Jubilee Bible 2000 But I said, I have laboured in vain; I have spent my strength for nothing, and in vain; yet surely my judgment is before the LORD and my recompense with my God. King James 2000 Bible Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nothing, and in vain: yet surely my due justice is with the LORD, and my recompense with my God. American King James Version Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nothing, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. American Standard Version But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God. Douay-Rheims Bible And I said: I have laboured in vain, I have spent my strength without cause and in vain: therefore my judgment is with the Lord, and my work with my God. Darby Bible Translation -- And I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and in vain; nevertheless my judgment is with Jehovah, and my work with my God. English Revised Version But I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and vanity: yet surely my judgment is with the LORD, and my recompence with my God. Webster's Bible Translation Then I said, I have labored in vain, I have spent my strength for naught, and in vain; yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God. World English Bible But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice [due] to me is with Yahweh, and my reward with my God." Young's Literal Translation And I said, 'For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment is with Jehovah, And my wage with my God. Jesaja 49:4 Afrikaans PWL Isaia 49:4 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 49:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 49:4 Bavarian Исая 49:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 49:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 49:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 49:4 Croatian Bible Izaiáše 49:4 Czech BKR Esajas 49:4 Danish Jesaja 49:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐγὼ εἶπα Κενῶς ἐκοπίασα, εἰς μάταιον καὶ εἰς οὐδὲν ἔδωκα τὴν ἰσχύν μου· διὰ τοῦτο ἡ κρίσις μου παρὰ Κυρίῳ, καὶ ὁ πόνος μου ἐναντίον τοῦ θεοῦ μου. Westminster Leningrad Codex וַאֲנִ֤י אָמַ֙רְתִּי֙ לְרִ֣יק יָגַ֔עְתִּי לְתֹ֥הוּ וְהֶ֖בֶל כֹּחִ֣י כִלֵּ֑יתִי אָכֵן֙ מִשְׁפָּטִ֣י אֶת־יְהוָ֔ה וּפְעֻלָּתִ֖י אֶת־אֱלֹהָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 49:4 Hungarian: Karoli Jesaja 49:4 Esperanto JESAJA 49:4 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 49:4 French: Darby Ésaïe 49:4 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 49:4 French: Martin (1744) Jesaja 49:4 German: Modernized Jesaja 49:4 German: Luther (1912) Jesaja 49:4 German: Textbibel (1899) Isaia 49:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 49:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 49:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 49:4 Korean Isaias 49:4 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 49:4 Lithuanian Isaiah 49:4 Maori Esaias 49:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 49:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y yo dije: En vano he trabajado, en vanidad y en nada he gastado mis fuerzas; pero mi derecho está en el SEÑOR, y mi recompensa con mi Dios. Isaías 49:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 49:4 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 49:4 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 49:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 49:4 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 49:4 Portugese Bible Isaia 49:4 Romanian: Cornilescu Исаия 49:4 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 49:4 Russian koi8r Jesaja 49:4 Swedish (1917) Isaiah 49:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 49:4 Thai: from KJV Yeşaya 49:4 Turkish EÂ-sai 49:4 Vietnamese (1934) |