New International Version The moon will be dismayed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders--with great glory. New Living Translation Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven's Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people. English Standard Version Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders. Berean Study Bible The moon will be confounded and the sun will be ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before His elders with great glory. New American Standard Bible Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders. King James Bible Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. Holman Christian Standard Bible The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the LORD of Hosts will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and He will display His glory in the presence of His elders. International Standard Version Then the moon will be embarrassed and the sun ashamed, for the LORD of the Heavenly Armies will reign on Mount Zion and in Jerusalem; and in the presence of its elders there will be glory." NET Bible The full moon will be covered up, the bright sun will be darkened; for the LORD who commands armies will rule on Mount Zion in Jerusalem in the presence of his assembly, in majestic splendor. GOD'S WORD® Translation The moon will be embarrassed. The sun will be ashamed, because the LORD of Armies will rule on Mount Zion and in Jerusalem. He will be glorious in the presence of his respected leaders. Jubilee Bible 2000 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of the hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and in the presence of his ancients he shall be glorious. King James 2000 Bible Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his elders gloriously. American King James Version Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. American Standard Version Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory. Douay-Rheims Bible fend the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients. Darby Bible Translation And the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients in glory. English Revised Version Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. Webster's Bible Translation Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously. World English Bible Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders will be glory. Young's Literal Translation And confounded hath been the moon, And ashamed hath been the sun, For reigned hath Jehovah of Hosts In mount Zion, and in Jerusalem, And over-against His elders -- honour! Jesaja 24:23 Afrikaans PWL Isaia 24:23 Albanian ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:23 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Ieseien 24:23 Bavarian Исая 24:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 賽 亞 書 24:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 賽 亞 書 24:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Isaiah 24:23 Croatian Bible Izaiáše 24:23 Czech BKR Esajas 24:23 Danish Jesaja 24:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τακήσεται ἡ πλίνθος, καὶ πεσεῖται τὸ τεῖχος· ὅτι βασιλεύσει Κύριος ἐκ Σειὼν καὶ εἰς Ἰερουσαλήμ, καὶ ἐνώπιον τῶν πρεσβυτέρων δοξασθήσεται. Westminster Leningrad Codex וְחָֽפְרָה֙ הַלְּבָנָ֔ה וּבֹושָׁ֖ה הַֽחַמָּ֑ה כִּֽי־מָלַ֞ךְ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֗ות בְּהַ֤ר צִיֹּון֙ וּבִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וְנֶ֥גֶד זְקֵנָ֖יו כָּבֹֽוד׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ézsaiás 24:23 Hungarian: Karoli Jesaja 24:23 Esperanto JESAJA 24:23 Finnish: Bible (1776) Ésaïe 24:23 French: Darby Ésaïe 24:23 French: Louis Segond (1910) Ésaïe 24:23 French: Martin (1744) Jesaja 24:23 German: Modernized Jesaja 24:23 German: Luther (1912) Jesaja 24:23 German: Textbibel (1899) Isaia 24:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Isaia 24:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YESAYA 24:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 이사야 24:23 Korean Isaias 24:23 Latin: Vulgata Clementina Izaijo knyga 24:23 Lithuanian Isaiah 24:23 Maori Esaias 24:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Isaías 24:23 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces la luna se abochornará y el sol se avergonzará porque el SEÑOR de los ejércitos reinará en el monte Sion y en Jerusalén, y delante de sus ancianos estará su gloria. Isaías 24:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Isaías 24:23 Spanish: Reina Valera Gómez Isaías 24:23 Spanish: Reina Valera 1909 Isaías 24:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Isaías 24:23 Bíblia King James Atualizada Português Isaías 24:23 Portugese Bible Isaia 24:23 Romanian: Cornilescu Исаия 24:23 Russian: Synodal Translation (1876) Исаия 24:23 Russian koi8r Jesaja 24:23 Swedish (1917) Isaiah 24:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อิสยาห์ 24:23 Thai: from KJV Yeşaya 24:23 Turkish EÂ-sai 24:23 Vietnamese (1934) |