Isaiah 12:3
New International Version
With joy you will draw water from the wells of salvation.

New Living Translation
With joy you will drink deeply from the fountain of salvation!

English Standard Version
With joy you will draw water from the wells of salvation.

Berean Study Bible
With joy you will draw water from the springs of salvation,

New American Standard Bible
Therefore you will joyously draw water From the springs of salvation.

King James Bible
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Holman Christian Standard Bible
You will joyfully draw water from the springs of salvation,

International Standard Version
You will draw water joyfully from the wells of salvation. And you will say at that time:

NET Bible
Joyfully you will draw water from the springs of deliverance.

GOD'S WORD® Translation
With joy you will draw water from the springs of salvation.

Jubilee Bible 2000
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of saving health.

King James 2000 Bible
Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.

American King James Version
Therefore with joy shall you draw water out of the wells of salvation.

American Standard Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Douay-Rheims Bible
You shall draw waters with joy out of the saviour's fountains:

Darby Bible Translation
And with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

English Revised Version
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

Webster's Bible Translation
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.

World English Bible
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.

Young's Literal Translation
And ye have drawn waters with joy Out of the fountains of salvation,

Jesaja 12:3 Afrikaans PWL
Julle sal daarom met vreugde water skep uit die fonteine van verlossing.

Isaia 12:3 Albanian
Ju do të merrni me gëzim ujin nga burimet e shpëtimit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 12:3 Arabic: Smith & Van Dyke
فتستقون مياها بفرح من ينابيع الخلاص.

Dyr Ieseien 12:3 Bavarian
Voller Freud gaatß Wasser schöpfen aus de Quellnen von n Heil.

Исая 12:3 Bulgarian
Затова с веселие ще начерпете вода От изворите на спасението.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你們必從救恩的泉源歡然取水。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你们必从救恩的泉源欢然取水。

以 賽 亞 書 12:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 以 , 你 們 必 從 救 恩 的 泉 源 歡 然 取 水 。

以 賽 亞 書 12:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 以 , 你 们 必 从 救 恩 的 泉 源 欢 然 取 水 。

Isaiah 12:3 Croatian Bible
I s radošću ćete crpsti vodu iz izvora spasenja.

Izaiáše 12:3 Czech BKR
I budete vážiti vody s radostí z studnic toho spasení,

Esajas 12:3 Danish
I skal øse Vand med Glæde af Frelsens Kilder

Jesaja 12:3 Dutch Staten Vertaling
En gijlieden zult water scheppen met vreugde uit de fonteinen des heils;

Swete's Septuagint
καὶ ἀντλήσετε ὕδωρ μετ᾽ εὐφροσύνης ἐκ τῶν πηγῶν τοῦ σωτηρίου.

Westminster Leningrad Codex
וּשְׁאַבְתֶּם־מַ֖יִם בְּשָׂשֹׂ֑ון מִמַּעַיְנֵ֖י הַיְשׁוּעָֽה׃

WLC (Consonants Only)
ושאבתם־מים בששון ממעיני הישועה׃

Aleppo Codex
ג ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה

Ézsaiás 12:3 Hungarian: Karoli
S örömmel merítetek vizet a szabadító kútfejébõl,

Jesaja 12:3 Esperanto
Kaj vi cxerpos kun gxojo akvon el la fontoj de la savo.

JESAJA 12:3 Finnish: Bible (1776)
Teidän pitää ammuntaman vettä ilolla autuuden lähteistä.

Ésaïe 12:3 French: Darby
Et vous puiserez de l'eau avec joie aux fontaines du salut.

Ésaïe 12:3 French: Louis Segond (1910)
Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,

Ésaïe 12:3 French: Martin (1744)
Et vous puiserez des fontaines de cette délivrance des eaux avec joie.

Jesaja 12:3 German: Modernized
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen.

Jesaja 12:3 German: Luther (1912)
Ihr werdet mit Freuden Wasser schöpfen aus den Heilsbrunnen

Jesaja 12:3 German: Textbibel (1899)
Und ihr werdet mit Frohlocken Wasser schöpfen aus Brunnen des Heils

Isaia 12:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Voi attingerete con gioia l’acqua dalle fonti della salvezza,

Isaia 12:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E voi attingerete, con allegrezza, le acque dalle fonti della salute;

YESAYA 12:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka dengan sukacita kamu akan menciduk air dari dalam pancaran selamat.

이사야 12:3 Korean
그러므로 너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다

Isaias 12:3 Latin: Vulgata Clementina
Haurietis aquas in gaudio de fontibus salvatoris.

Izaijo knyga 12:3 Lithuanian
Jūs su džiaugsmu semsite vandenį iš išgelbėjimo šaltinių,

Isaiah 12:3 Maori
Na ka utu wai koutou i runga i te koa i roto i nga puna o te whakaoranga;

Esaias 12:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder.

Isaías 12:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Con gozo sacarás agua de los manantiales de la salvación.

Isaías 12:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Con gozo sacarás agua De los manantiales de la salvación.

Isaías 12:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Con gozo sacaréis aguas de las fuentes de la salvación.

Isaías 12:3 Spanish: Reina Valera 1909
Sacaréis aguas con gozo de la fuentes de la salud.

Isaías 12:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sacaréis aguas con gozo de las fuentes de la salud.

Isaías 12:3 Bíblia King James Atualizada Português
Com o coração repleto de alegria tirareis água pura das fontes da salvação!

Isaías 12:3 Portugese Bible
Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.   

Isaia 12:3 Romanian: Cornilescu
Veţi scoate apă cu bucurie din izvoarele mîntuirii,

Исаия 12:3 Russian: Synodal Translation (1876)
И в радости будете почерпать воду из источниковспасения,

Исаия 12:3 Russian koi8r
И в радости будете почерпать воду из источников спасения,

Jesaja 12:3 Swedish (1917)
Och I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor

Isaiah 12:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kaya't kayo'y iigib ng tubig na may kagalakan sa mga balon ng kaligtasan.

อิสยาห์ 12:3 Thai: from KJV
เจ้าจะโพงน้ำด้วยความชื่นบานจากบ่อแห่งความรอด

Yeşaya 12:3 Turkish
Kurtuluş pınarlarından sevinçle su alacaksınız.

EÂ-sai 12:3 Vietnamese (1934)
Vậy nên các ngươi sẽ vui vẻ mà múc nước nơi các nguồn sự cứu;

Isaiah 12:2
Top of Page
Top of Page