New International Version "Look at the nations and watch-- and be utterly amazed. For I am going to do something in your days that you would not believe, even if you were told. New Living Translation The LORD replied, "Look around at the nations; look and be amazed! For I am doing something in your own day, something you wouldn't believe even if someone told you about it. English Standard Version “Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told. Berean Study Bible “Look at the nations and observe—be utterly astounded! For I am doing a work in your days that you would never believe even if someone told you. New American Standard Bible "Look among the nations! Observe! Be astonished! Wonder! Because I am doing something in your days-- You would not believe if you were told. King James Bible Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you. Holman Christian Standard Bible Look at the nations and observe-- be utterly astounded! For something is taking place in your days that you will not believe when you hear about it. International Standard Version "Look out at the nations and pay attention! Be astounded! Be really astounded! Because something is happening in your lifetime that you won't believe, even if it were described down to the smallest detail. NET Bible "Look at the nations and pay attention! You will be shocked and amazed! For I will do something in your lifetime that you will not believe even though you are forewarned. GOD'S WORD® Translation Look among the nations and watch. Be amazed and astonished. I am going to do something in your days that you would not believe even if it were reported to you. Jubilee Bible 2000 Behold among the Gentiles and regard and wonder marvelously, for a work shall be done in your days which ye will not believe, though it be told you. King James 2000 Bible Behold you among the nations, and regard, and wonder and be astonished: for I will work a work in your days, which you will not believe, though it be told you. American King James Version Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you. American Standard Version Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you. Douay-Rheims Bible Behold ye among the nations, and see: wonder, and be astonished: for a work is done in your days, which no man will believe when it shall be told. Darby Bible Translation See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for [I] work a work in your days, which ye will not believe, though it be declared [to you]. English Revised Version Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvelously: for I work a work in your days, which ye will not believe though it be told you. Webster's Bible Translation Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days, which ye will not believe though it be told you. World English Bible "Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you. Young's Literal Translation Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared. Habakuk 1:5 Afrikaans PWL Habakuku 1:5 Albanian ﺣﺒﻘﻮﻕ 1:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Häbykuck 1:5 Bavarian Авакум 1:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 哈 巴 谷 書 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Habakkuk 1:5 Croatian Bible Abakuka 1:5 Czech BKR Habakkuk 1:5 Danish Habakuk 1:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἴδετε, οἱ καταφρονηταί, καὶ ἐπιβλέψατε, καὶ θαυμάσατε θαυμάσια καὶ ἀφανίσθητε· διότι ἔργον ἐγὼ ἐργάζομαι ἐν ταῖς ἡμέραις ὑμῶν ὃ οὐ μὴ πιστεύσητε ἐάν τις ἐκδιηγῆται. Westminster Leningrad Codex רְא֤וּ בַגֹּויִם֙ וְֽהַבִּ֔יטוּ וְהִֽתַּמְּה֖וּ תְּמָ֑הוּ כִּי־פֹ֙עַל֙ פֹּעֵ֣ל בִּֽימֵיכֶ֔ם לֹ֥א תַאֲמִ֖ינוּ כִּ֥י יְסֻפָּֽר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Habakuk 1:5 Hungarian: Karoli Ĥabakuk 1:5 Esperanto HABAKUK 1:5 Finnish: Bible (1776) Habacuc 1:5 French: Darby Habacuc 1:5 French: Louis Segond (1910) Habacuc 1:5 French: Martin (1744) Habakuk 1:5 German: Modernized Habakuk 1:5 German: Luther (1912) Habakuk 1:5 German: Textbibel (1899) Abacuc 1:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Abacuc 1:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) HABAKUK 1:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 하박국 1:5 Korean Habacuc 1:5 Latin: Vulgata Clementina Habakuko knyga 1:5 Lithuanian Habakkuk 1:5 Maori Habakuk 1:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Habacuc 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas Mirad entre las naciones, observad, asombraos, admiraos; porque haré una obra en vuestros días que no creeríais si se os contara. Habacuc 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Habacuc 1:5 Spanish: Reina Valera Gómez Habacuc 1:5 Spanish: Reina Valera 1909 Habacuc 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Habacuque 1:5 Bíblia King James Atualizada Português Habacuque 1:5 Portugese Bible Habacuc 1:5 Romanian: Cornilescu Аввакум 1:5 Russian: Synodal Translation (1876) Аввакум 1:5 Russian koi8r Habackuk 1:5 Swedish (1917) Habakkuk 1:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ฮาบากุก 1:5 Thai: from KJV Habakkuk 1:5 Turkish Ha-ba-cuùc 1:5 Vietnamese (1934) |