New International Version The LORD smelled the pleasing aroma and said in his heart: "Never again will I curse the ground because of humans, even though every inclination of the human heart is evil from childhood. And never again will I destroy all living creatures, as I have done. New Living Translation And the LORD was pleased with the aroma of the sacrifice and said to himself, "I will never again curse the ground because of the human race, even though everything they think or imagine is bent toward evil from childhood. I will never again destroy all living things. English Standard Version And when the LORD smelled the pleasing aroma, the LORD said in his heart, “I will never again curse the ground because of man, for the intention of man’s heart is evil from his youth. Neither will I ever again strike down every living creature as I have done. Berean Study Bible When the LORD smelled the pleasing aroma, He said in His heart, “Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from his youth. And never again will I destroy all living creatures as I have done. New American Standard Bible The LORD smelled the soothing aroma; and the LORD said to Himself, "I will never again curse the ground on account of man, for the intent of man's heart is evil from his youth; and I will never again destroy every living thing, as I have done. King James Bible And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. Holman Christian Standard Bible When the LORD smelled the pleasing aroma, He said to Himself, "I will never again curse the ground because of man, even though man's inclination is evil from his youth. And I will never again strike down every living thing as I have done. International Standard Version When the LORD smelled the pleasing aroma, he told himself, "I will never again curse the land because of human beings—even though human inclinations remain evil from youth—nor will I destroy every living being ever again, as I've done. NET Bible And the LORD smelled the soothing aroma and said to himself, "I will never again curse the ground because of humankind, even though the inclination of their minds is evil from childhood on. I will never again destroy everything that lives, as I have just done. GOD'S WORD® Translation The LORD smelled the soothing aroma. He said to himself, "I will never again curse the ground because of humans, even though from birth their hearts are set on nothing but evil. I will never again kill every living creature as I have just done. Jubilee Bible 2000 And the LORD smelled a savour of rest, and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for the intent of man's heart is evil from his childhood; neither will I again smite any more every living thing as I have done. King James 2000 Bible And the LORD smelled a sweet odor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done. American King James Version And the LORD smelled a sweet smell; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. American Standard Version And Jehovah smelled the sweet savor; and Jehovah said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more everything living, as I have done. Douay-Rheims Bible And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done. Darby Bible Translation And Jehovah smelled the sweet odour. And Jehovah said in his heart, I will no more henceforth curse the ground on account of Man, for the thought of Man's heart is evil from his youth; and I will no more smite every living thing, as I have done. English Revised Version And the LORD smelled the sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake, for that the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done. Webster's Bible Translation And the LORD smelled a sweet savor; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth: neither will I again smite any more every living animal as I have done. World English Bible Yahweh smelled the pleasant aroma. Yahweh said in his heart, "I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done. Young's Literal Translation and Jehovah smelleth the sweet fragrance, and Jehovah saith unto His heart, 'I continue not to disesteem any more the ground because of man, though the imagination of the heart of man is evil from his youth; and I continue not to smite any more all living, as I have done; Genesis 8:21 Afrikaans PWL Zanafilla 8:21 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:21 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 8:21 Bavarian Битие 8:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 8:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 8:21 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 8:21 Croatian Bible Genesis 8:21 Czech BKR 1 Mosebog 8:21 Danish Genesis 8:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὠσφράνθη Κύριος ὁ θεὸς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ εἶπεν Κύριος ὁ θεὸς διανοηθείς Οὐ προσθήσω ἔτι τοῦ καταράσασθαι τὴν γῆν διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, ὅτι ἔγκειται ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ ἐκ νεότητος· οὐ προσθήσω οὖν ἔτι πατάξαι πᾶσαν σάρκα ζῶσαν καθὼς ἐποίησα. Westminster Leningrad Codex וַיָּ֣רַח יְהוָה֮ אֶת־רֵ֣יחַ הַנִּיחֹחַ֒ וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־לִבֹּ֗ו לֹֽא־אֹ֠סִף לְקַלֵּ֨ל עֹ֤וד אֶת־הָֽאֲדָמָה֙ בַּעֲב֣וּר הָֽאָדָ֔ם כִּ֠י יֵ֣צֶר לֵ֧ב הָאָדָ֛ם רַ֖ע מִנְּעֻרָ֑יו וְלֹֽא־אֹסִ֥ף עֹ֛וד לְהַכֹּ֥ות אֶת־כָּל־חַ֖י כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָשִֽׂיתִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 8:21 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 8:21 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:21 Finnish: Bible (1776) Genèse 8:21 French: Darby Genèse 8:21 French: Louis Segond (1910) Genèse 8:21 French: Martin (1744) 1 Mose 8:21 German: Modernized 1 Mose 8:21 German: Luther (1912) 1 Mose 8:21 German: Textbibel (1899) Genesi 8:21 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 8:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 8:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 8:21 Korean Genesis 8:21 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 8:21 Lithuanian Genesis 8:21 Maori 1 Mosebok 8:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 8:21 Spanish: La Biblia de las Américas Y el SEÑOR percibió el aroma agradable, y dijo el SEÑOR para sí: Nunca más volveré a maldecir la tierra por causa del hombre, porque la intención del corazón del hombre es mala desde su juventud; nunca más volveré a destruir todo ser viviente como lo he hecho. Génesis 8:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 8:21 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 8:21 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 8:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 8:21 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 8:21 Portugese Bible Geneza 8:21 Romanian: Cornilescu Бытие 8:21 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 8:21 Russian koi8r 1 Mosebok 8:21 Swedish (1917) Genesis 8:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 8:21 Thai: from KJV Yaratılış 8:21 Turkish Saùng-theá Kyù 8:21 Vietnamese (1934) |