Genesis 8:18
New International Version
So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons' wives.

New Living Translation
So Noah, his wife, and his sons and their wives left the boat.

English Standard Version
So Noah went out, and his sons and his wife and his sons’ wives with him.

New American Standard Bible
So Noah went out, and his sons and his wife and his sons' wives with him.

King James Bible
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

Holman Christian Standard Bible
So Noah, along with his sons, his wife, and his sons' wives, came out.

International Standard Version
So Noah, his sons, his wife, and his sons' wives emerged.

NET Bible
Noah went out along with his sons, his wife, and his sons' wives.

GOD'S WORD® Translation
So Noah came out with his sons, his wife, and his sons' wives.

Jubilee Bible 2000
And Noah went forth and his sons and his wife and his sons' wives with him;

King James 2000 Bible
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

American King James Version
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

American Standard Version
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons wives with him:

Douay-Rheims Bible
So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.

Darby Bible Translation
And Noah went out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him.

English Revised Version
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

Webster's Bible Translation
And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

World English Bible
Noah went forth, with his sons, his wife, and his sons' wives with him.

Young's Literal Translation
And Noah goeth out, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him;

Genesis 8:18 Afrikaans PWL
Toe gaan Noag, sy seuns, sy vrou en die vroue van sy seuns saam met hom uit.

Zanafilla 8:18 Albanian
Kështu Noeu doli me bijtë e tij, me gruan e tij dhe me gratë e bijve të tij.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke
فخرج نوح وبنوه وامرأته ونساء بنيه معه.

De Bschaffung 8:18 Bavarian
Daa kaam dyr Noch ausher, mit seine Sün, seinn Weib und seine Schnurn.

Битие 8:18 Bulgarian
Ной излезе, и с него синовете му, жена му и снахите му;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是挪亚和他的妻子、儿子、儿妇都出来了。

創 世 記 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 挪 亞 和 他 的 妻 子 、 兒 子 、 兒 婦 都 出 來 了 。

創 世 記 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 挪 亚 和 他 的 妻 子 、 儿 子 、 儿 妇 都 出 来 了 。

Genesis 8:18 Croatian Bible
I Noa iziđe, a s njime sinovi njegovi, žena njegova i žene sinova njegovih.

Genesis 8:18 Czech BKR
I vyšel Noé a synové jeho, i žena jeho a ženy synů jeho s ním;

1 Mosebog 8:18 Danish
Da gik Noa ud med sine Sønner, sin Hustru og sine Sønnekoner;

Genesis 8:18 Dutch Staten Vertaling
Toen ging Noach uit, en zijn zonen, en zijn huisvrouw, en de vrouwen zijner zonen met hem.

Westminster Leningrad Codex
וַיֵּ֖צֵא־נֹ֑חַ וּבָנָ֛יו וְאִשְׁתֹּ֥ו וּנְשֵֽׁי־בָנָ֖יו אִתֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויצא־נח ובניו ואשתו ונשי־בניו אתו׃

Aleppo Codex
יח ויצא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו

1 Mózes 8:18 Hungarian: Karoli
Kiméne azért Noé és az õ fiai, az õ felesége, és az õ fiainak feleségei õ vele.

Moseo 1: Genezo 8:18 Esperanto
Kaj eliris Noa kaj liaj filoj kaj lia edzino kaj la edzinoj de liaj filoj kune kun li.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:18 Finnish: Bible (1776)
Niin Noa meni ulos poikinensa, ja emäntinensä, ja poikainsa emännät hänen kanssansa.

Genèse 8:18 French: Darby
Et Noe sortit, et ses fils, et sa femme et les femmes de ses fils avec lui.

Genèse 8:18 French: Louis Segond (1910)
Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.

Genèse 8:18 French: Martin (1744)
Noé donc sortit, [et] avec lui ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.

1 Mose 8:18 German: Modernized
Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern;

1 Mose 8:18 German: Luther (1912)
Also ging Noah heraus mit seinen Söhnen und seinem Weibe und seiner Söhne Weibern,

1 Mose 8:18 German: Textbibel (1899)
Da ging Noah heraus und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm.

Genesi 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Noè uscì con i suoi figliuoli, con la sua moglie, e con le mogli dei suoi figliuoli.

Genesi 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Noè uscì fuori, co’ suoi figliuoli, e con la sua moglie, e con le mogli de’ suoi figliuoli.

KEJADIAN 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka keluarlah Nuh dan anak bininya dan bini anak-anaknyapun sertanya.

창세기 8:18 Korean
노아가 그 아들들과 그 아내와 그 자부들과 함께 나왔고

Genesis 8:18 Latin: Vulgata Clementina
Egressus est ergo Noë, et filii ejus : uxor illius, et uxores filiorum ejus cum eo.

Pradþios knyga 8:18 Lithuanian
Ir išėjo Nojus, su juo jo sūnūs, žmona ir sūnų žmonos.

Genesis 8:18 Maori
Na ka puta a Noa, ratou tahi ko ana tama, ko tana wahine, me nga wahine a ana tama:

1 Mosebok 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så gikk han ut, og hans sønner og hans hustru og hans sønners hustruer med ham.

Génesis 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas
Salió, pues, Noé, y con él sus hijos y su mujer y las mujeres de sus hijos.

Génesis 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Salió, pues, Noé, y con él sus hijos y su mujer y las mujeres de sus hijos.

Génesis 8:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Entonces salió Noé, y sus hijos, y su esposa, y las esposas de sus hijos con él.

Génesis 8:18 Spanish: Reina Valera 1909
Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él.

Génesis 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él.

Gênesis 8:18 Bíblia King James Atualizada Português
Assim, Noé e sua mulher saíram da embarcação, junto com seus filhos e suas noras.

Gênesis 8:18 Portugese Bible
Então saiu Noé, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos;   

Geneza 8:18 Romanian: Cornilescu
Şi Noe a ieşit afară cu fiii săi, cu nevastă-sa şi cu nevestele fiilor săi.

Бытие 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)
И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним;

Бытие 8:18 Russian koi8r
И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним;

1 Mosebok 8:18 Swedish (1917)
Så gick då Noa ut med sina söner och sin hustru och sina söners hustrur.

Genesis 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At lumunsad si Noe, at ang kaniyang mga anak, at ang kaniyang asawa, at ang mga asawa ng kaniyang mga anak na kasama niya:

ปฐมกาล 8:18 Thai: from KJV
โนอาห์จึงออกไป พร้อมทั้งบุตรชาย ภรรยา และบุตรสะใภ้ทั้งหลายที่อยู่กับท่าน

Yaratılış 8:18 Turkish
Nuh karısı, oğulları ve gelinleriyle birlikte gemiden çıktı.

Saùng-theá Kyù 8:18 Vietnamese (1934)
Vậy, Nô-ê cùng vợ người, các con trai và các dâu người ra khỏi tàu.

Genesis 8:17
Top of Page
Top of Page