New International Version When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth. New Living Translation This time the dove returned to him in the evening with a fresh olive leaf in its beak. Then Noah knew that the floodwaters were almost gone. English Standard Version And the dove came back to him in the evening, and behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters had subsided from the earth. Berean Study Bible And behold, the dove returned to him in the evening with a freshly plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the waters had receded from the earth. New American Standard Bible The dove came to him toward evening, and behold, in her beak was a freshly picked olive leaf. So Noah knew that the water was abated from the earth. King James Bible And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Holman Christian Standard Bible When the dove came to him at evening, there was a plucked olive leaf in her beak. So Noah knew that the water on the earth's surface had gone down. International Standard Version The dove returned to him in the evening, but in its beak there was an olive leaf that it had plucked! So Noah knew that the flood waters had decreased on the land. NET Bible When the dove returned to him in the evening, there was a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth. GOD'S WORD® Translation The dove came to him in the evening, and in its beak was a freshly plucked olive leaf. Then Noah knew that the water was gone from the earth. Jubilee Bible 2000 and the dove came in to him in the evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off, so Noah knew that the waters were abated from off the earth. King James 2000 Bible And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was a plucked off olive leaf: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. American King James Version And the dove came in to him in the evening; and, see, in her mouth was an olive leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. American Standard Version and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Douay-Rheims Bible And she came to him in the evening, carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noe therefore understood that the waters were ceased upon the earth. Darby Bible Translation And the dove came to him at eventide; and behold, in her beak was an olive-leaf plucked off; and Noah knew that the waters had become low on the earth. English Revised Version and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. Webster's Bible Translation And the dove came in to him in the evening, and lo, in her mouth was an olive-leaf plucked off: So Noah knew that the waters were abated from off the earth. World English Bible The dove came back to him at evening, and, behold, in her mouth was an olive leaf plucked off. So Noah knew that the waters were abated from the earth. Young's Literal Translation and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth. Genesis 8:11 Afrikaans PWL Zanafilla 8:11 Albanian ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Bschaffung 8:11 Bavarian Битие 8:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 創 世 記 8:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 創 世 記 8:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Genesis 8:11 Croatian Bible Genesis 8:11 Czech BKR 1 Mosebog 8:11 Danish Genesis 8:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἀνέστρεψεν πρὸς αὐτὸν ἡ περιστερὰ τὸ πρὸς ἑσπέραν, καὶ εἶχεν φύλλον ἐλαίας κάρφος ἐν τῷ στόματι αὐτῆς· καὶ ἔγνω Νῶε ὅτι κεκόπακεν τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆς γῆς. Westminster Leningrad Codex וַתָּבֹ֨א אֵלָ֤יו הַיֹּונָה֙ לְעֵ֣ת עֶ֔רֶב וְהִנֵּ֥ה עֲלֵה־זַ֖יִת טָרָ֣ף בְּפִ֑יהָ וַיֵּ֣דַע נֹ֔חַ כִּי־קַ֥לּוּ הַמַּ֖יִם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Mózes 8:11 Hungarian: Karoli Moseo 1: Genezo 8:11 Esperanto ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:11 Finnish: Bible (1776) Genèse 8:11 French: Darby Genèse 8:11 French: Louis Segond (1910) Genèse 8:11 French: Martin (1744) 1 Mose 8:11 German: Modernized 1 Mose 8:11 German: Luther (1912) 1 Mose 8:11 German: Textbibel (1899) Genesi 8:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Genesi 8:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KEJADIAN 8:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 창세기 8:11 Korean Genesis 8:11 Latin: Vulgata Clementina Pradþios knyga 8:11 Lithuanian Genesis 8:11 Maori 1 Mosebok 8:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Génesis 8:11 Spanish: La Biblia de las Américas Y hacia el atardecer la paloma regresó a él, y he aquí, en su pico traía una hoja de olivo recién arrancada. Entonces Noé comprendió que las aguas habían disminuido sobre la tierra. Génesis 8:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Génesis 8:11 Spanish: Reina Valera Gómez Génesis 8:11 Spanish: Reina Valera 1909 Génesis 8:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Gênesis 8:11 Bíblia King James Atualizada Português Gênesis 8:11 Portugese Bible Geneza 8:11 Romanian: Cornilescu Бытие 8:11 Russian: Synodal Translation (1876) Бытие 8:11 Russian koi8r 1 Mosebok 8:11 Swedish (1917) Genesis 8:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปฐมกาล 8:11 Thai: from KJV Yaratılış 8:11 Turkish Saùng-theá Kyù 8:11 Vietnamese (1934) |